ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (64) ជំពូក​: សូរ៉ោះយូនូស
لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ لَا تَبۡدِيلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
(64) Glad tiding[2410] is theirs in the worldly life and in the Hereafter; there is no changing Allah’s Words[2411]—that is ˹truly˺ the great triumph.
[2410] “Allah gives them the glad tidings of a Mercy from Him, Pleasure and Gardens in which theirs is everlasting bliss. *They last therein forever—verily with Allah lies a great reward” (9: 21-22); “Verily those who say: “Our Lord is Allah!” and then remain steadfast, the angels descend upon them, ˹saying:˺ “Do not fear, nor grieve. But, rejoice in the good news of the Paradise, which you have been promised. *We are your allies in this worldly life and in the Hereafter. In it you will have anything your souls desires, and in it you will have anything you ask for; *an ˹comely˺ accommodation from the All-Forgiving, Most Merciful ˹Lord˺.”” (41: 30-32).
[2411] “Your Lord’s Word ˹Muhammad˺ was perfected truthfully and justly; None can change His Words—He is the All-Hearing, All-Knowing” (6: 115).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (64) ជំពូក​: សូរ៉ោះយូនូស
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែអត្ថន័យគម្ពីគួរអានជាភាសាអង់គ្លេស(4 ផ្នែក)ដោយលោកបណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី

បិទ