ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (52) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់កះហ្វុី
وَيَوۡمَ يَقُولُ نَادُواْ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُم مَّوۡبِقٗا
(52) [3873]˹Mention Muhammad˺ The Day when He says: “Call out My Associates that you claimed!”[3874] They called out for them but they did not respond to them and We set up a ˹ruinous˺ barrier between them[3875].
[3873] The gods they took for themselves, whom they claimed were Associates of God Almighty, betrayed them and misguided them in the worldly life and will come to let them down when they need them most in the Hereafter (cf. al-Biqāʿī, Naẓm al-Durar, al-Saʿdī).
[3874] “Indeed you have come to Us each one separately just as We created you in the first time and you left behind ˹all˺ what We conferred on you. We do not see your intercessors with you, those you ˹falsely˺ claimed are partners ˹with Us˺ in you; all has been severed between you ˹and them˺ and all that which you once claimed has deserted you” (6: 94).
[3875] “On the Day We gather them all, then We say to those who Associated: “At your spot! You and your ˹idol˺ Associates!” Then ˹soon˺ We disassociated them ˹from each other˺; and their Associates said: “Never were you worshipping us! *Allah is sufficient as Witness between us and you that we were ˹totally˺ unaware of your worship!” *There every soul scrutinizes what it did before; and they are returned to Allah their Master, the Real, and what they used to fabricate deserted them!” (10: 28-30).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (52) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់កះហ្វុី
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែអត្ថន័យគម្ពីគួរអានជាភាសាអង់គ្លេស(4 ផ្នែក)ដោយលោកបណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី

បិទ