ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - អាប់ឌុលឡោះ ហាសាន់ យ៉ាកូប

external-link copy
37 : 33

وَإِذۡ تَقُولُ لِلَّذِيٓ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَأَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِ أَمۡسِكۡ عَلَيۡكَ زَوۡجَكَ وَٱتَّقِ ٱللَّهَ وَتُخۡفِي فِي نَفۡسِكَ مَا ٱللَّهُ مُبۡدِيهِ وَتَخۡشَى ٱلنَّاسَ وَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخۡشَىٰهُۖ فَلَمَّا قَضَىٰ زَيۡدٞ مِّنۡهَا وَطَرٗا زَوَّجۡنَٰكَهَا لِكَيۡ لَا يَكُونَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ حَرَجٞ فِيٓ أَزۡوَٰجِ أَدۡعِيَآئِهِمۡ إِذَا قَضَوۡاْ مِنۡهُنَّ وَطَرٗاۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ مَفۡعُولٗا

37. And (remember, O Muhammad) when you said to whom [17] Allāh has favored and to whom you have done a favor: "Keep your wife to yourself and fear Allāh," while concealing within yourself what Allāh [18] was to disclose. And you fear people, whereas Allāh had a greater right that you should fear Him. So when Zayd had accomplished what he would of her of purpose [19], We married her to you [20], so that there may be no difficulty for the believers concerning the ex-wives of their adopted sons when they accomplished what they would of them of purpose (i.e., divorced them). For Allah’s Command is ever fulfilled. info

[17]. By guiding him to Islam, i.e., Zayd bin Harithah,
[18]. By manumitting him.The reference is also to Zayd bin Harithah.
[19]. I.e., accomplished the necessary formality of divorcing her.
[20]. I.e., Zaynab bint Jahsh, after she had completed her period of waiting after the divorce.

التفاسير: |