Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបារាំង * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (52) ជំពូក​: ហ៊ូទ
وَيَٰقَوۡمِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا وَيَزِدۡكُمۡ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمۡ وَلَا تَتَوَلَّوۡاْ مُجۡرِمِينَ
Ô mon peuple, demandez le pardon à votre Seigneur et repentez-vous à Lui de vos péchés, dont le plus grave est le polythéisme. Il vous récompensera alors en faisant descendre sur vous une pluie abondante, rajoutera de la puissance à votre précédente puissance, et multipliera votre descendance et vos richesses. Ne vous détournez pas de ce à quoi je vous invite car en refusant cet appel, en mécroyant en Allah et démentant ce que je vous apporte vous deviendriez des criminels.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• لا يملك الأنبياء الشفاعة لمن كفر بالله حتى لو كانوا أبناءهم.
Les prophètes n’ont pas le pouvoir d’intercéder en faveur de ceux qui mécroient en Allah, fussent-ils leurs enfants.

• عفة الداعية وتنزهه عما في أيدي الناس أقرب للقبول منه.
Le contentement de celui qui appel à Allah et son renoncement à ce que possèdent les gens, rend ceux-ci plus enclins à accepter son appel.

• فضل الاستغفار والتوبة، وأنهما سبب إنزال المطر وزيادة الذرية والأموال.
Il est méritoire de demander à Allah Son pardon, et de se repentir à Lui. Ces deux actes peuvent permettre qu’Allah fasse descendre la pluie, multiplie la descendance et les richesses.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (52) ជំពូក​: ហ៊ូទ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបារាំង - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ