ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (54) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់ហុិជរ៍
قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
Annabi Ibraahiima maakani ɓe - nde o ŋalɗi e ko ɓe wewliniri mo kon ɓiɗɗo - : E on wewliniray lam ɓiɗɗo e hoore ko mi nawyi kon mi ronkiti? E ko honɗum wewlinirton mi?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• تعليم أدب الضيف بالتحية والسلام حين القدوم على الآخرين.
Aayeeje ɗen hino tinndina neediiji koɗo tuma o yahata koɗu. Ɗum ko wano hiwrorgol « AsSalaamu ‘alaykum » (Yo kisal wonu e mon).

• من أنعم الله عليه بالهداية والعلم العظيم لا سبيل له إلى القنوط من رحمة الله.
Kala mo Alla neeminiri peewal e ganndal toowngal on ɗon alaa ka taƴoo e yurmeende Alla.

• نهى الله تعالى لوطًا وأتباعه عن الالتفات أثناء نزول العذاب بقوم لوط حتى لا تأخذهم الشفقة عليهم.
Alla haɗii Annabi Luutu e jokkuɓe mo ɓen yeƴƴi- tagol tuma lepte ɗen yanata e yimɓe makko ɓen, fii wata yurmoɓe.

• تصميم قوم لوط على ارتكاب الفاحشة مع هؤلاء الضيوف دليل على طمس فطرتهم، وشدة فحشهم.
Haɓɓitagol yimɓe Luutu ɓen e feggitagol luuti- yaagal ngal hoore hoɓɓe ɓen, hino holla hari fii maɓɓe bonii, ɓe haattii e bonannde.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (54) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់ហុិជរ៍
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

បិទ