Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (27) ជំពូក​: អាល់កះហ្វុី
وَٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدٗا
Janngu -an Nulaaɗo- gollir ko Alla wahayini kon e maaɗa immorde e Alqur'aana, wattitoowo konnguɗi Makko ɗin alaa; sabu kannji ko ɗi fow ko ɗi Goonguɗi Nunɗuɗi, a heɓataa gaanin Makko O Senike fattorde=moolorde nde hiɗa fattoo=moolo e mun, wanaa moolorteeɗo mo hiɗa moolora ɗun si wonaa Kanko.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• اتخاذ المساجد على القبور، والصلاة فيها، والبناء عليها؛ غير جائز في شرعنا.
Jogitagol Juulirɗe e hoore genaale ɗen, e juulugol e majje; wanaa dagiiɗun ka sari'a men.

• في القصة إقامة الحجة على قدرة الله على الحشر وبعث الأجساد من القبور والحساب.
No e fillayee on darnugol dalil e Kattaɗe Alla e dow mofturu e immital ɓalli ɗin ka genaale e hasboore nden.

• دلَّت الآيات على أن المراء والجدال المحمود هو الجدال بالتي هي أحسن.
Aayeeje ɗen no tinndini wonnde wennje e yeddondire yettiniiɗe ɗen, ko wennjugol=yeddandirgol fii huunde ɓurnde moƴƴude.

• السُّنَّة والأدب الشرعيان يقتضيان تعليق الأمور المستقبلية بمشيئة الله تعالى.
Sunna on e needi ndin ko sari'aaji ɗiɗi hiɗi ñaawi yowugol fiyakuuji habbaaɗi ɗin e Muuyaande Alla O Toowii.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (27) ជំពូក​: អាល់កះហ្វុី
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ