Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (35) ជំពូក​: អាល់ហ្ពាក៏រ៉ោះ
وَقُلۡنَا يَٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ وَكُلَا مِنۡهَا رَغَدًا حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
35- Min mbi'i: aan Aadama yaa hoɗoy aljanna aan e cuddiiɗo maa -Hawaa-, ñaamee toon e weltaare kala ɗo muuy-ɗon, kono taa ɓadee kii lekki ki Mi haɗi on ñaamde, si on ngoopii yamiroore njeyete-ɗon ko e tooñooɓe.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الواجب على المؤمن إذا خفيت عليه حكمة الله في بعض خلقه وأَمْرِهِ أن يسلِّم لله في خلقه وأَمْرِهِ.
Na Waɗɗii e goonɗinɗo so woodii ko wirnanii mo e baawɗe Alla e yamiroore Mum, ko yo o jaɓir Alla ko ari e tagoore Makko e yamiroore makko.

• رَفَعَ القرآن الكريم منزلة العلم، وجعله سببًا للتفضيل بين الخلق.
Kur'aan teddunde nde teddinii ganndal, waɗi ɓurondiral tagoore nde fawii ko e maggal.

• الكِبْرُ هو رأس المعاصي، وأساس كل بلاء ينزل بالخلق، وهو أول معصية عُصِيَ الله بها.
Mawnikinaare woni hoore goopi Alla, e ndaɗɗudi kala bone jippotooɗo dow tagoore nde, ko ɗuum woni goopol ngol Alla adii woopireede.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (35) ជំពូក​: អាល់ហ្ពាក៏រ៉ោះ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ