ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (50) ជំពូក​: សូរ៉ោះតហា
قَالَ رَبُّنَا ٱلَّذِيٓ أَعۡطَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ خَلۡقَهُۥ ثُمَّ هَدَىٰ
Muusaa maaki: "Joomi amen, ko On Okkuɗo kala huunde mbaade mayre e noone mayre hawrondi- rayɗo on e mayre, refti O Fewni tageefooji ɗin e ko O Tagani ɗi kon fii mu'un.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• كمال اعتناء الله بكليمه موسى عليه السلام والأنبياء والرسل، ولورثتهم نصيب من هذا الاعتناء على حسب أحوالهم مع الله.
Timmal ndenka Alla e yewtideteeɗo Makko on Muusaa (yo o his) e Annabaaɓe ɓen e Nulaaɓe ɓen e ronuɓe ɓen geɓal immorde e kan ndenka e dow emmbere alhaaliiji maɓɓe ka Alla.

• من الهداية العامة للمخلوقات أن تجد كل مخلوق يسعى لما خلق له من المنافع، وفي دفع المضار عن نفسه.
No jeyaa e Peewal huuɓungal ngal wonannde tageefooji ɗin nde tawataa kala tagaaɗum no golla ko taganaa kon fii mun immorde e nafaaji ɗin, e martingol(dunje) ko lorrata kon gaayi wonkii mum kin.

• بيان فضيلة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر، وأن ذلك يكون باللين من القول لمن معه القوة، وضُمِنَت له العصمة.
Ɓannginngol ɓural yamirgol ko moƴƴi kon e haɗu- haɗugol ko boni kon, wonnde ɗum no laatora newagol konngol ngol wonannde on wonnduɗo e doole, hara no fawtanaa mo ndenka kan.

• الله هو المختص بعلم الغيب في الماضي والحاضر والمستقبل.
Alla ko Kanko woni Hertorɗo On Anndugol ko wirnii kon, ko feƴƴi kon e ko fewndii kon e ko aroyta kon.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (50) ជំពូក​: សូរ៉ោះតហា
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

បិទ