ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (34) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាន់នូរ
وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ ءَايَٰتٖ مُّبَيِّنَٰتٖ وَمَثَلٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ
Gomɗii Men tippinii e mooɗon -onon yimɓe ɓen- Aayeeje ɓannguɗe jilɓuya alah e majje, Men tippini e mooɗon misal immorde e ɓen feƴƴunooɓe ado mooɗon immorde e gomɗinɓe e heeferɓe, Men tippini e mooɗon waaju ɓen hulooɓe Joomi mu'un hiɓe waajitora ngu ɗoftagol Yamraaɗi Makko ɗin e woɗɗitagol haɗaaɗi Makko ɗin.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الله عز وجل ضيق أسباب الرق (بالحرب) ووسع أسباب العتق وحض عليه .
Alla Tedduɗo Mawnuɗo On O faaɗinirii sabuuji maccungaagu ngun (hare) O yaajini sabuuji rinɗinngol ngol O rerɗini e dow mu'un.

• التخلص من الرِّق عن طريق المكاتبة وإعانة الرقيق بالمال ليعتق حتى لا يشكل الرقيق طبقة مُسْتَرْذَلة تمتهن الفاحشة.
Seedirgol e maccangaaku ngun e laawol soottagol ngol e wallirgol maccuɗo on jawdi fii yo o rinɗu, fii wata maccuɓe ɓen wontu fedde jaasinaande goliiraynde pankare.

• قلب المؤمن نَيِّر بنور الفطرة، ونور الهداية الربانية.
Ɓernde gomɗinɗo on ko jalbirnde ndaygu fitra(neesu) ngun, e ndaygu Peewal Joomiraawa ngal.

• المساجد بيوت الله في الأرض أنشأها ليعبد فيها، فيجب إبعادها عن الأقذار الحسية والمعنوية.
Juulirɗe ɗen ko ɗe cuuɗi Alla ka leydi O sincii ɗe fii yo O Rewe e nder majje, no woɗɗii woɗɗintinngol ɗe gaayi e tuundiiji so'eteeɗi ɗin e jikkuyankooji ɗin.

• من أسماء الله الحسنى (النور) وهو يتضمن صفة النور له سبحانه.
No jeyaa e Innde Alla Moƴƴe ɗen (Ndaygu النور) ko Nden mofti sifa Makko Annuur on Senayee wonanii Mo.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (34) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាន់នូរ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

បិទ