ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (23) ជំពូក​: សូរ៉ោះអើររ៉ូម
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبۡتِغَآؤُكُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ
Hino jeyaa kadi e maandeeji Makko mawɗi tinnin- ɗi kattal e gootaaku Makko: ɗoyngol mon ngol jemma e ñalorma, fii fowtagol e ronkere golle mon. Hino jeyaa e majji fahin, ko O waɗirani on ñalorma on kon saakitagol e makko ɗaɓɓira Joomi mon arsike. Wonii e ko jantaa koo, hujjaaji ɓannguɗi, wonannde yimɓe nanooɓe nanugol taskoo e nanugol jaɓde.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• إعمار العبد أوقاته بالصلاة والتسبيح علامة على حسن العاقبة.
Jeyaaɗo on no hebbinira waqtuuji makko ɗin julde e subunhinagol, ko maande battane moƴƴe.

• الاستدلال على البعث بتجدد الحياة، حيث يخلق الله الحي من الميت والميت من الحي.
Ummital hino dallinoree heyɗineede nguurndam ɗam, tawde Alla no tagira ko wuuri immorde e ko maayi, O taga ko maayi ummorde ko wuuri.

• آيات الله في الأنفس والآفاق لا يستفيد منها إلا من يُعمِل وسائل إدراكه الحسية والمعنوية التي أنعم الله بها عليه.
Maandeeji Alla ɗin e neɗɗo e winndere nden, nafitortaa ɗi si wanaa on gollirɗo laabi so*eteeɗi e ɗi so*etaake ɗi Alla neeminiri mo.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (23) ជំពូក​: សូរ៉ោះអើររ៉ូម
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

បិទ