ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (33) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាន់នីសាក
وَلِكُلّٖ جَعَلۡنَا مَوَٰلِيَ مِمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَۚ وَٱلَّذِينَ عَقَدَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ فَـَٔاتُوهُمۡ نَصِيبَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدًا
Wonannde kala e mooɗon Men Waɗanii ɗum heftuɓe ronooɓe kon ko jibimɓe ɓen e ɓadondiraaɓe ɓen acci e ndonndi. Ɓen ɓe fiɓodiɗon e mun woondooje mon ɗen e sabu moƴƴo : Jonnitee ɓen geɓal maɓɓe ngal ka donal. Pellet, Alla Laatike ko O Seediiɗo e kala huunde ; hino jeyaa e mun, Seeditagol Mo nga'al ahodal mon. Ronindirgol e hoore woondoore ko gila ka fuɗɗorde lislaamu fuɗɗii, ɗum momtaa ontuma.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• سعة رحمة الله بعباده؛ فهو سبحانه يحب التوبة منهم، والتخفيف عنهم، وأما أهل الشهوات فإنما يريدون بهم ضلالًا عن الهدى.
Ko yaajugol yurmeende Alla nden e jeyaaɓe Makko ɓen : Kanko Seniiɗo On, himo Yiɗi tuuboowo e maɓɓe, O Hoynana ɓe. Yimɓe tuuyo ɓen non, ko majjugol e goonga kan ɓe yiɗani ɓen.

• حفظت الشريعة حقوق الناس؛ فحرمت الاعتداء على الأنفس والأموال والأعراض، ورتبت أعظم العقوبة على ذلك.
Saria on reenii haqqeeji yimɓe ɓen ; o harmini jaggitugol e woŋkiiji ɗin e jawle ɗen e teddule ɗen, o siifani ɗum ɗon fow lepte ɓurɗe mawnuae.

• الابتعاد عن كبائر الذنوب سبب لدخول الجنة ومغفرة للصغائر.
Woɗɗitagol gaay e bakkatuuji mawnuɗi ɗin hino sabibina naatde Aljanna heefane goopi ɗi.

• الرضا بما قسم الله، وترك التطلع لما في يد الناس؛ يُجنِّب المرء الحسد والسخط على قدر الله تعالى.
yarlitagol feccere Alla nden,woɗɗitoo ko woni juuɗe aade en,na deestina aade haasidaagu e tikkere dow mbaawka Alla.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (33) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាន់នីសាក
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

បិទ