Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់អាន់អាម   អាយ៉ាត់:
قُلۡ أَيُّ شَيۡءٍ أَكۡبَرُ شَهَٰدَةٗۖ قُلِ ٱللَّهُۖ شَهِيدُۢ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَۚ أَئِنَّكُمۡ لَتَشۡهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخۡرَىٰۚ قُل لَّآ أَشۡهَدُۚ قُلۡ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَإِنَّنِي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ
Maaku an Nulaaɗo, wi'anaa sirkooɓe fenna ɓen : "E ko honɗum ɓuri mawnude seedee goongugol am?" Maaku : "Ko Alla Ɓuri Mawnude seedee e goongugol am, ko O Seediiɗo hakkunde am e mo'on, himo Anndi ko mi anndani on e ko salotoɗon ɗum. Alla Wahyinii ndee Qur'aanaare e am fii no mi rentinira on nde onon e kala mo nde hewti ka yimɓe e ka jinna". Onon ɓee sirkooɓe, on gomɗinay wonnde Alla no wonndi e reweteeɗi goo? Maaku an Nulaaɗo : "Min mi seeditotaako nden fenaande mon, tawde Alla ko Bajjo Mo alaa kafidooɗo". Min non ko mi danɗndiiɗo kala ko kafidoton e Makko.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡرِفُونَهُۥ كَمَا يَعۡرِفُونَ أَبۡنَآءَهُمُۘ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Ɓen Alyahuudaaɓe ɓe Men Okki Tawreeta, e ɓen Annasaaraaɓe ɓe Men Okki Linjiila, hiɓe anndiri Annabiijo on Muhammadu (yo o his), wano ɓe anndiri ɓiɗɓe maɓɓe ɓen. Ɓen hayruɓe pittaali mun ɗin naatugol Yiite, kamɓe ɓen gomɗinta.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Alaa ɓurɗo tooñude haa hewta on dammbirɗo Alla kafidiiɗo o rewidi ɗum e Makko, maa o fenni Aayeeje Makko Jippinaaɗe e Nulaaɓe Makko ɓen. Pellet, ɓen siforiiɓe ɗum ɗon, ɓe maletaake abadaa si ɓe tuubaalii.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَيۡنَ شُرَكَآؤُكُمُ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
Janto Ñalnde Darngal, tuma Men Mooɓoyta ɓe denndaangal, refti Men Felira ɓen kafidunooɓe Alla e goɗɗum goo : "Honto ɓen kafidiiɓe mo'on ɓe aaƴoraynoɗon fenaande?"
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ثُمَّ لَمۡ تَكُن فِتۡنَتُهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ وَٱللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشۡرِكِينَ
Refti tonto maɓɓe ngon wonaali ɓaawo jarrabuyee on si wanaa nde ɓe daɗndii e reweteeɗi maɓɓe ɗin, ɓe wi' hiɓe fena : "Men woondirii Alla Joomi amen! Men meeɗaali kafidude Ma ka aduna, ko gomɗimɓe bajjinɗimɓe Ma men laatinoo".
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ٱنظُرۡ كَيۡفَ كَذَبُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡۚ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
Ndaarii an Muhammadu, ko honno ɓee feniri e ko'e-maɓɓe, ɓe riiwi sirku on e maɓɓe. Ko honto woni kon ko ɓe fefindoraynoo nguurdam maɓɓe sirkangol Alla ?!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَۖ وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوكَ يُجَٰدِلُونَكَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Hino sirkooɓe ɓen heɗitotooɓe ma an Nulaaɗo, tuma janngataa Al Qur'aana, kono ɓe nafitortaa ɗum ; tawde Men Waɗii ka ɓerɗe maɓɓe kippoodi fii wata ɓe faamu nde, sabu salaare e ɗuurnagol maɓɓe ngol. Men Waɗi kadi noppi maɓɓe ɗin faaɗuɗi gaay e nana-jaɓa. Kala no ɓe yi'iri Hujjaaji ɓannguɗi, ɓe gomɗinirtaa ɗum. Haa si ɓe arii ma hiɓe wennjidira e maaɗa meere maɓɓe dow goonga kan, ɓe wi'a : "Ko adduɗaa kon wonaali si wanaa eggaaɗum e defte adinooɓe".
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَهُمۡ يَنۡهَوۡنَ عَنۡهُ وَيَنۡـَٔوۡنَ عَنۡهُۖ وَإِن يُهۡلِكُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ
kamɓe hiɓe haɗa yiɓe ɓen gomɗingol Nulaaɗo on, ɓe woɗɗitoo mo kadi ; ɓe accataa woɗɓe goo nafitora mo, kamɓe kadi ɓe nafitortaa mo. Ɓe alaa e halkirde kuuɗe maɓɓe ɗee, si wanaa pittaali maɓɓe ɗin, kono ɓe so'aa anndude wonnde ɗum ko halkaare maɓɓe.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَى ٱلنَّارِ فَقَالُواْ يَٰلَيۡتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Sinno a tinu an Nulaaɗo, tuma nde ɓe weeɓitetee ka Yiite Ñalnde Darngal, ɓe wi'a ko ɓe suniiɓe : "Ee jalla amen nde men ruttetee aduna, hara men fennataa Aayeeje Alla ɗen, men wontida e gomɗimɓe ɓen Alla", a tinayno kaawise bone alhaalimaɓɓe.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• بيان الحكمة في إرسال النبي عليه الصلاة والسلام بالقرآن، من أجل البلاغ والبيان، وأعظم ذلك الدعوة لتوحيد الله.
Ko ɓanngingol hikma Nulirgol Annabiijo on (yo o his) Qur'aanaare nden, fii yottingol ɓanngina ; ko buri mawnude e duum ko noddira bajjinɗingol Alla.

• نفي الشريك عن الله تعالى، ودحض افتراءات المشركين في هذا الخصوص.
Ko riiwugol kafidanngol Alla, bonnita penaale sirkooɓe ɓen e ndi mbaadi keeriindi.

• بيان معرفة اليهود والنصارى للنبي عليه الصلاة والسلام، برغم جحودهم وكفرهم.
Ko ɓanngingol wonnde Alyahuuda e Annasaara hino anndi Annabiijo on (yo o his), ɗum e wonnde hiɓe yeddi mo.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់អាន់អាម
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ