Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (6) ជំពូក​: អាល់មុមតាហុីណះ
لَقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِيهِمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
Ngal ñeemtinirgal moƴƴal, ñeemtinta ngal ko joortiiɗo e Alla moƴƴere aduna e laakara, kala ɗuurniiɗo ngal ñeemtanirgal moƴƴal, Alla kam ko jondaniiɗo e jiyaaɓe makko, O hatajinaani e ɗoftagol maɓɓe, ko kanko woni jettateeɗo e kala alhaali.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• في تصريف الله القلب من العداوة إلى المودة، ومن الكفر إلى الإيمان إشارة إلى أن قلوب العباد بين إصبعين من أصابعه سبحانه، فليطلب العبد منه الثبات على الإيمان.
E firlugol Alla ɓerde ummaade añandirde faade e beldal, e ummaade e keefeeru faade e goonɗude, na holla wonde ɓerde maccuɓe ngoni ko e juuɗe Alla, yo maccuɗo ɗaɓɓu e makko tabitde e goonɗinde

• التفريق في الحكم بين الكفار المحاربين والمسالمين.
Heeferbe haɓeteeɓe e heeferɓjam yamɓe na ceerti ñaawoore.

• حرمة الزواج بالكافرة غير الكتابية ابتداءً ودوامًا، وحرمة زواج المسلمة من كافر ابتداءً ودوامًا.
Harmude resde keefeero mbo wonah mbo deftere fuɗɗoode e sakket, e harmude reseede debbo juulɗo e gorko keefeero fuɗɗoode e sakket

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (6) ជំពូក​: អាល់មុមតាហុីណះ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ