Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (166) ជំពូក​: អាល់អាក់រ៉ហ្វ
فَلَمَّا عَتَوۡاْ عَن مَّا نُهُواْ عَنۡهُ قُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ
Nde ɓe yawtirnoo keeri Alla ɗin townitaare, ɓe salii waajitagol, Men wi'ani : "Onon ɓee yedduuɓe, laatee baaɗi jaasinaaɗi ; ɓe wonti baaɗi. Ɓe wontiri no min yiɗiri , tawde fiyaaku amen Men wi'anta huunde nde si Men haajani, ko laato : nde laatoo".
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• إذا نزل عذاب الله على قوم بسبب ذنوبهم ينجو منه من كانوا يأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر فيهم.
Si lepte Alla ɗen aru jippaade e yimɓe bakkondimɓe, yamiraynooɓe moƴƴere ɓen haɗa ŋiñere e maɓɓe daɗay e maɓɓe.

• يجب الحذر من عذاب الله؛ فإنه قد يكون رهيبًا في الدنيا، كما فعل سبحانه بطائفة من بني إسرائيل حين مَسَخَهم قردة بسبب تمردهم.
Hino waɗɗii reenagol e lepta Alla ; tawde hiɗe juha adduna, wano Alla juhirnoo ɓiɗɓe Israa'iila ɓen fewndo O waylirnoo ɓe baaɗi sabu murtugol maɓɓe ngol.

• نعيم الدنيا مهما بدا أنه عظيم فإنه قليل تافه بجانب نعيم الآخرة الدائم.
Alla waɗɗinii e ɓiɗɓe Israa'iila ɓen koyeera ɓitteende, O fodi immingol tuma kala ko meeɗina ɓe lepte ɗen sabu tooñe maɓɓe ɗen.

• أفضل أعمال العبد بعد الإيمان إقامة الصلاة؛ لأنها عمود الأمر.
Ko neema aduna foti woo, hino fanɗi ina jaasi ka yeeso neema laakara duumotooɗo on.

• كتب الله على بني إسرائيل الذلة والمسكنة، وتأذن بأن يبعث عليهم كل مدة من يذيقهم العذاب بسبب ظلمهم وانحرافهم.
Ko ɓuri mawnude e golle jeyaaɗo ɓaawo gomɗinal ngal, ko ñiiɓnugol julde ; tawde ko kayre woni .fii fow.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (166) ជំពូក​: អាល់អាក់រ៉ហ្វ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ