Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (71) ជំពូក​: អាល់អាក់រ៉ហ្វ
قَالَ قَدۡ وَقَعَ عَلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ رِجۡسٞ وَغَضَبٌۖ أَتُجَٰدِلُونَنِي فِيٓ أَسۡمَآءٖ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّا نَزَّلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٖۚ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ
Huud jaaɓitii ɓe o maaki : "Gomɗii lepte Alla ɗen e tikkere Makko nden yanay e mo'on. E on wennjay lam fii sanamuuji ɗi innuɗon reweteeɗi mon onon e baabiraaɓe mo'on, ɗi Alla Jippinanaali hujja wonnde ko ɗi reweteeɗi?! Awa faditee lepte ɗe lanndiɗon, min ko fadodiiɗo e mo'on yanugol majje".
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• ينبغي التّحلّي بالصبر في الدعوة إلى الله تأسيًا بالأنبياء عليهم السلام.
Hino haani muññanagol noddude e diina Alla kan, ñemtina Annabaaɓe ɓen (yo ɓe his).

• من أولويات الدعوة إلى الله الدعوة إلى عبادة الله وحده لا شريك له، ورفض الإشراك به ونبذه.
Hino jeyaa e ko adortee ka da'wa, noddugol e rewde Alla tun hara sirkanaali Mo.

• الاغترار بالقوة المادية والجسدية يصرف صاحبها عن الاستجابة لأوامر الله ونواهيه.
Mantorgol doole e ceembe, hino woɗɗintina joom-mun e jaɓugol yamirooje Alla ɗen.

• النبي يكون من جنس قومه، لكنه من أشرفهم نسبًا، وأفضلهم حسبًا، وأكرمهم مَعْشرًا، وأرفعهم خُلُقًا.
Annabaajo ko e yimɓe mun jeyetee, kono himo ɓuri ɓe dammbe e teddungal e jikku moƴƴo.

• الأنبياء وورثتهم يقابلون السّفهاء بالحِلم، ويغضُّون عن قول السّوء بالصّفح والعفو والمغفرة.
Annabaaɓe ɓen e kala ronuɗo ɓe, muññoto ɗayɗuɓe ɓen, ɓe meerno haala mbonka e yaafoo haalaji maɓɓe bonɗi ɗin.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (71) ជំពូក​: អាល់អាក់រ៉ហ្វ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ