Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (58) ជំពូក​: អាល់អាន់ហ្វាល
وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوۡمٍ خِيَانَةٗ فَٱنۢبِذۡ إِلَيۡهِمۡ عَلَىٰ سَوَآءٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡخَآئِنِينَ
Si a hulii -an Nulaaɗo- nde yimɓe ɓe ahodu-ɗaa firtata ahadi, anndin ɓe bugitagol ahadi maɓɓe ndin haa foton e anndugol ɗum, wata a juhir ɓe ko adi anndingol ɗum; tawde ɗum ko e janfa jeyaa, Alla non yiɗaa janfotooɓe ɓen, rento an e janfa.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• من فوائد العقوبات والحدود المرتبة على المعاصي أنها سبب لازدجار من لم يعمل المعاصي، كما أنها زجر لمن عملها ألا يعاودها.
Hino jeyaa e nafooje lepte yawtooɓe keeri ɗin, ɗum ko sabaabu mbo rentinay yeddooɓe goo fii wata ɓe fillito.

• من أخلاق المؤمنين الوفاء بالعهد مع المعاهدين، إلا إن وُجِدت منهم الخيانة المحققة.
Hino jeyaa e jikku gomɗimɓe ɓen, hunnugol ahadi e ahodaaɓe fotde ɓen tawraaka janfa.

• يجب على المسلمين الاستعداد بكل ما يحقق الإرهاب للعدو من أصناف الأسلحة والرأي والسياسة.
Hino haani ka juulɓe ɓen hebloraade kala ko in hulɓinta ayɓe ɓen, immorde e nooneeji joge(jogitaaje) -hare e miijo e dawro.

• جواز السلم مع العدو إذا كان فيه مصلحة للمسلمين.
Hino dagoo sulfondirgol=beldal e ayɓe ɓen si tawii maslaha no woodani juulɓe ɓen e mun.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (58) ជំពូក​: អាល់អាន់ហ្វាល
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ