ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាឥណ្ឌូនេស៊ី - មជ្ឈមណ្ឌល​ស្តេច​ហ្វាហាទ

external-link copy
66 : 3

هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ حَٰجَجۡتُمۡ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

Beginilah kamu, kamu ini (sewajarnya) bantah-membantah tentang hal yang kamu ketahui[199], maka kenapa kamu bantah membantah tentang hal yang tidak kamu ketahui?[200]; Allah mengetahui sedang kamu tidak mengetahui. info

[199]. Yakni tentang Nabi Musa ‘Alaihissalām, ʻIsa ‘Alaihissalām, dan Muhammad Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam.
[200]. Yakni tentang hal Ibrāhīm ‘Alaihissalām.

التفاسير: |