ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាអុីតាលី

external-link copy
14 : 32

فَذُوقُواْ بِمَا نَسِيتُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَآ إِنَّا نَسِينَٰكُمۡۖ وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

E nel Giorno della Resurrezione verrà detto loro, allo scopo di schernirli e rimproverarli: "Assaggiate la punizione a causa della vostra incuranza, nella vita terrena, verso l'incontro con il vostro Dio, nel Giorno della Resurrezione, per il vostro rendiconto; vi abbiamo abbandonati nel tormento, indifferenti a ciò che subirete; e assaggiate la punizione eterna del Fuoco a causa dei peccati che commettevate in vita". info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• إيمان الكفار يوم القيامة لا ينفعهم؛ لأنها دار جزاء لا دار عمل.
• La fede dei miscredenti, nel Giorno della Resurrezione, non li gioverà, poiché è un evento dedicato al rendiconto e non a compiere azioni. info

• خطر الغفلة عن لقاء الله يوم القيامة.
• Sul rischio di essere incuranti dell'incontro con Allāh, nel Giorno del Giudizio. info

• مِن هدي المؤمنين قيام الليل.
• Parte della buona guida dei credenti è compiere la Preghiera notturna. info