ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាអុីតាលី * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (61) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អាន់ហ្វាល
۞ وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلۡمِ فَٱجۡنَحۡ لَهَا وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
In verità, se scelgono la pace e abbandonano l'intenzione di combatterti, in quel caso, o Messaggero, accetta e stipula un patto con loro, e affidati ad Allāh e abbi fiducia in Lui: Allāh non ti abbandonerà: In verità, Lui è Ascoltatore delle loro parole, Consapevole delle loro intenzioni ed azioni.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• من فوائد العقوبات والحدود المرتبة على المعاصي أنها سبب لازدجار من لم يعمل المعاصي، كما أنها زجر لمن عملها ألا يعاودها.
L’importanza delle punizioni e delle leggi che sanzionano la disobbedienza è il fatto che siano causa di dissuasione dal compiere le cattive azioni, ad esempio dissuadere chi commette ciò a non rifarlo.

• من أخلاق المؤمنين الوفاء بالعهد مع المعاهدين، إلا إن وُجِدت منهم الخيانة المحققة.
• Parte dell'educazione dei credenti è il fatto di adempiere ai patti stipulati, a meno che non si scopra un vero tradimento.

• يجب على المسلمين الاستعداد بكل ما يحقق الإرهاب للعدو من أصناف الأسلحة والرأي والسياسة.
• I musulmani devono preparare tutto ciò che possa intimorire il nemico, sia per quanto riguarda la varietà degli armamenti che le buone strategie

• جواز السلم مع العدو إذا كان فيه مصلحة للمسلمين.
• Sull'ammissibilità di concordare una tregua col nemico nel caso ciò sia utile ai musulmani.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (61) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អាន់ហ្វាល
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាអុីតាលី - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាអុីតាលី ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ