Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាជប៉ុនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់មុលក៍   អាយ៉ាត់:
فَلَمَّا رَأَوۡهُ زُلۡفَةٗ سِيٓـَٔتۡ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقِيلَ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ
復活の日、間近に約束が到来して、懲罰を見る時、不信仰の者の顔は黒く色が変わる。そしてこれが、あなた方が現世で(見たいと)望んで、急がせていたものだと告げられる。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَهۡلَكَنِيَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوۡ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
使徒よ、これら多神教徒で拒否する人びとに、非難して言ってやるがいい。もしアッラーがわたしやわたしと一緒の信者の命を絶たれて、お慈悲によりその将来を知らせても、不信仰者を厳しい苦痛から救うのは誰か。誰もそうしないのだ。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
これら多神教徒たちに、預言者よ、言ってやるがいい。かれは慈悲あまねくお方で、かれだけに従うように呼び掛けるのだ。そこでかれを信じ、かれに頼り切ることで、やがてあなた方は、明らかな過誤の中にいるのは誰か、そして誰が正しいかを知るだろう。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرٗا فَمَن يَأۡتِيكُم بِمَآءٖ مَّعِينِۭ
これら多神教徒たちに、預言者よ、言ってやるがいい。もしある朝、あなた方の飲み水が地下に沈んで、もはや届かないなら、涌き出る水をあなた方にもたらすのは、一体誰なのか。アッラーしか、いないではないか。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• اتصاف الرسول صلى الله عليه وسلم بأخلاق القرآن.
●預言者(アッラーの祝福と平安を)は、クルアーンを具現していること。

• صفات الكفار صفات ذميمة يجب على المؤمن الابتعاد عنها، وعن طاعة أهلها.
●不信仰者たちの特質は非難されるべきもので、信者はそれから遠ざかり、それに従うことからも遠ざからねばならない。

• من أكثر الحلف هان على الرحمن، ونزلت مرتبته عند الناس.
●慈悲あまねき方にとって、多く誓約する人は卑しく、またかれの地歩は人びとの間で低いものになる。

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់មុលក៍
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាជប៉ុនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ