Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាខ្មែរ * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (100) ជំពូក​: អាលីអុិមរ៉ន
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَرُدُّوكُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ كَٰفِرِينَ
ឱបណ្ដាអ្នកដែលមានជំនឿចំពោះអល់ឡោះនិងដើរតាមអ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់! ប្រសិនបើពួកអ្នកប្រតិបត្តិតាមក្រុមមួយក្នុងចំណោមពួកអះលីគីតាបនៃពួកយូដានិងពួកណាសរ៉នីចំពោះអ្វីដែលពួកគេបាននិយាយ ហើយពួកអ្នកទទួលយកនូវគំនិតរបស់ពួកគេនូវអ្វីដែលពួកគេបានអះអាងនោះ ពួកគេនឹងធ្វើឱ្យពូកអ្នកវិលត្រឡប់ទៅរកភាពគ្មានជំនឿវិញជាមិនខានបន្ទាប់ពីពួកអ្នកមានជំនឿហើយនោះ ដោយសារតែនៅក្នុងខ្លួនពួកគេមាននូវភាពច្រណែនឈ្នានីស និងភាពវង្វេងចេញពីការចង្អុលបង្ហាញ។
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• كَذِبُ اليهود على الله تعالى وأنبيائه، ومن كذبهم زعمهم أن تحريم يعقوب عليه السلام لبعض الأطعمة نزلت به التوراة.
• ការភូតកុហករបស់ពួកយូដាទៅលើអល់ឡោះជាម្ចាស់និងបណ្ដាព្យាការីរបស់ទ្រង់ ហើយក្នុងចំណោមការភូតកុហករបស់ពួកគេនោះ គឺពួកគេបានអះអាងថា ពិតប្រាកដណាស់ ការហាមឃាត់របស់ព្យាការីយ៉ាក់កូបចំពោះចំណីអាហារមួយចំនួន គឺមានបញ្ជាក់នៅក្នុងគម្ពីរតាវរ៉ត។

• أعظم أماكن العبادة وأشرفها البيت الحرام، فهو أول بيت وضع لعبادة الله، وفيه من الخصائص ما ليس في سواه.
• ទីកន្លែងគោរពសក្ការៈដ៏ឧត្តុង្គឧត្តម និងថ្កុំថ្កើងជាងគេនោះ គឺគេហដ្ឋានដ៏ពិសិដ្ឋ(ពៃតុលឡោះអាល់ហារ៉ម) ពីព្រោះវាគឺជាគេហដ្ឋានដំបូងគេបង្អស់ដែលត្រូវបានដាក់សម្រាប់ធ្វើសក្ការៈបូជាទៅចំពោះអល់ឡោះ ហើយនៅក្នុងនោះផងដែរ គឺមានលក្ខណៈពិសេសជាច្រើនដែលគ្មាននៅកន្លែងដទៃ។

• ذَكَرَ الله وجوب الحج بأوكد ألفاظ الوجوب تأكيدًا لوجوبه.
• អល់ឡោះជាម្ចាស់បានលើកឡើងពីការដាក់កាតព្វធ្វើកិច្ចហាជ្ជី ដោយប្រើពាក្យ ”ជាកាតព្វកិច្ច” ជាការសង្កត់ធ្ងន់លើកាតព្វកិច្ចហាជ្ជីនេះ។

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (100) ជំពូក​: អាលីអុិមរ៉ន
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាខ្មែរ - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ