ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (86) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អាំពីយ៉ាក
وَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُم مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
ئێمە ئەوانمان خستە نێو ڕەحمەت و میھرەبانی و بەزەیی خۆمانەوە، وە بەھەشت و پێغەمبەرێتیمان پێ بەخشین، بێگومان ئەوان لەبەندە چاک و ساڵحەکانی ئێمە بوون، ئەوانەی گوێڕایەڵی فەرمانەکانی پەروەردگاریان بوون، وە کارەکانیان چی نھێنی و چی ئاشکرایان لەبەر ڕەزامەندی و ترس لەخوا چاک کردبوو.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الصلاح سبب للرحمة.
خۆ چاک کردن ھۆکاری بەدەستھێنانی ڕەحمەت و میھرەبانی خوایە.

• الالتجاء إلى الله وسيلة لكشف الكروب.
پەنا بردن بۆ خوا ھۆکاری نەھێشتن و لابردنی بەڵاو ناڕەحەتییەکانە.

• فضل طلب الولد الصالح ليبقى بعد الإنسان إذا مات.
فەزڵی داواکردنی منداڵی چاک لە خوای گەورە تاوەکو لە پاش مردنی خۆی ببێت بە میراتگری.

• الإقرار بالذنب، والشعور بالاضطرار لله وشكوى الحال له، وطاعة الله في الرخاء من أسباب إجابة الدعاء وكشف الضر.
داننان بە گوناھ و تاواندا وە ھەست کردن بە ناچاری و پێویست بوون بە خوای گەورە و شەکوای حاڵی خۆ کردن لای ئەو، وە تاعەت و گویڕایەڵی خوا لە کاتی خۆشی فەرحانیدا ھۆکاری وەرگرتن و گیرابوونی نزا و پاڕانەوە و لابردنی ناڕەحەتییەکانە.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (86) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អាំពីយ៉ាក
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

បិទ