ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (107) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាន់នីសាក
وَلَا تُجَٰدِلۡ عَنِ ٱلَّذِينَ يَخۡتَانُونَ أَنفُسَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمٗا
بەرگری مەکە لەھیچ کەسێک کە ناپاکی -خیانەت- دەکات و ڕۆدەچێت لە شاردنەوەی ناپاکیەکەیدا، وە خوای گەورە ئەو ناپاکە تاوانبارە درۆزنانەی خۆش ناوێت.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• النهي عن المدافعة والمخاصمة عن المبطلين؛ لأن ذلك من التعاون على الإثم والعدوان.
ڕێگە نەدان بە بەرگری کردن لە ناپاکان وخراپەکاران، چونکە ھاوکاری کردنه لەسەر تاوان و گوناە و دەستدرێژی کردن.

• ينبغي للمؤمن الحق أن يكون خوفه من الله وتعظيمه والحياء منه فوق كل أحد من الناس.
پێویستە باوەڕداری ڕاستەقینە ترسەکەی لەخوای گەورە بێت وبەگەورەی بزانێت، وە زیاتر لەھەموو کەسێکیش شەرم و حەیای لێ بکات.

• سعة رحمة الله ومغفرته لمن ظلم نفسه، مهما كان ظلمه إذا صدق في توبته، ورجع عن ذنبه.
فراوانی ڕەحم ومیھرەبانی ولێبوردەیی خوای گەورە بەرامبەر ئەوانەی کە ستەم لەخۆیان دەکەن بە ئەنجامدانی گوناھو تاوان، جا ئەو ستەم وگوناھە ھەرچەند گەورە بێت، بەمەرجێک ڕاستگۆ بێت لە تەوبە کردنەکەی، وە بگەرێتەوە لە گوناھەکانیشی.

• التحذير من اتهام البريء وقذفه بما لم يكن منه؛ وأنَّ فاعل ذلك قد وقع في أشد الكذب والإثم.
ھۆشیار بوون لەتۆمەتبارکردنی کەسانی بێ تاوان ودوور کەوتنەوە لێی، تۆمەتبارکردنی بە گوناھێک کە نەیانکردووە، وە ئەو کەسەی ئەو کارە دەکات گەورەترین درۆ وتاوانی کردووە.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (107) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាន់នីសាក
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

បិទ