ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (122) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អាក់រ៉ហ្វ
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
پەروەردگاری موسی وھارون (سەلامی خوایان لێ بێت) کە تەنھا ھەر ئەو شایستەی پەرستنە، نەک خوا و پەرستراوە درۆینەکان.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• موقف السّحرة وإعلان إيمانهم بجرأة وصراحة يدلّ على أنّ الإنسان إذا تجرّد عن هواه، وأذعن للعقل والفكر السّليم بادر إلى الإيمان عند ظهور الأدلّة عليه.
ھەڵویستی جادوگەرەکان وڕاگەیاندنی باوەڕیان بەو ھەموو ئازایەتی وجورئەت وڕاشکاوییەوە بەڵگەن لەسەر ئەوەی مرۆڤ ھەرکاتێک خۆی داماڵێت لەھەوا وئارەزووەکانی وگوێڕایەڵی ژیری ولۆژیک وبیری دروستی خۆی کرد ئەوا دەست پێشخەری دەکات بۆ باوەڕھێنان کاتێک بەڵگەکانی بۆ ڕوون بوویەوە وتەم ومژەکانی لەسەر لادرا.

• أهل الإيمان بالله واليوم الآخر هم أشدّ الناس حزمًا، وأكثرهم شجاعة وصبرًا في أوقات الأزمات والمحن والحروب.
خەڵکانی باوەڕدار بەخوا وڕۆژی دوایی باشترین کەسانێکن کە داکۆکی لەسەر ھەق وڕاستی دەکەن، وە ئازاترین وخۆڕاگرترینن لەکاتی ڕوودانی قەیران وناخۆشی وبەڵا وموسیبەت وڕوودانی جەنگەکاندا.

• المنتفعون من السّلطة يُحرِّضون ويُهيِّجون السلطان لمواجهة أهل الإيمان؛ لأن في بقاء السلطان بقاء لمصالحهم.
ئەوانەی سوودمەندن لەدەسەڵات ھەمیشە کاربەدەستانی ووڵات ھاندەدەن بۆ ڕووبەڕوبونەوەی خەڵکانی باوەڕدار، چونکە ئەوان بەرژەوەندییان لەمانەوەی دەسەڵاتدایە.

• من أسباب حبس الأمطار وغلاء الأسعار: الظلم والفساد.
لە ھۆکارەکانی کەمبارانی و گرانی: زوڵم وستەم وخراپەکارییە.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (122) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អាក់រ៉ហ្វ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

បិទ