Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាលូហ៊ីយ៉ា - សមាគមអន្តរជាតិសម្រាប់វិទ្យាសាស្រ្តនិងវប្បធម៌ * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់អាំពីយ៉ាក   អាយ៉ាត់:
قُلۡ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِٱلۡوَحۡيِۚ وَلَا يَسۡمَعُ ٱلصُّمُّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ
Boola mbu: “Esie ebekanyilisinjia khubufimbuli (bwa Nyasaye). Ne Abatimbe shibawulilanga omulango nibekanyilisibwa tawe.”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَلَئِن مَّسَّتۡهُمۡ نَفۡحَةٞ مِّنۡ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Ne batilungwa nende eshikhupo shilala butswa shia eshinyasio shia Nyasaye wuwo Omulesi, toto bakhaboolele mbu: “Eee baane efwe, toto khwali Abandu ababii.”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَنَضَعُ ٱلۡمَوَٰزِينَ ٱلۡقِسۡطَ لِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَلَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗاۖ وَإِن كَانَ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٍ أَتَيۡنَا بِهَاۗ وَكَفَىٰ بِنَا حَٰسِبِينَ
Nafu khuliraho ebichelo biobuleng’afu inyanga yeyindukho, ne Omundu yesiyesi shalikholelwa obubii kata hatiti tawe. Kata likhuwa elo nililiba nende obusiro obutiti shinga olufwa lwa khardal (olufwa lwelitoto), khulilirera, nafu khuyela obulai okhuba abamanyi bokhubala.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ٱلۡفُرۡقَانَ وَضِيَآءٗ وَذِكۡرٗا لِّلۡمُتَّقِينَ
Ne toto khwahelesia Musa nende Haruni Eshiawukhasinjia, nende obulafu, nende ametsulisilio khubalia baria Nyasaye.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشۡفِقُونَ
Balia baritsanga Nyasaye wabu Omulesi khubwifise, ne bo khandi baritsanga muno inyanga yeyindukho.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَهَٰذَا ذِكۡرٞ مُّبَارَكٌ أَنزَلۡنَٰهُۚ أَفَأَنتُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ
Ne buno ni obwitsulisio bwetsimbabaasi obwakhwabeshilia. Kho enywe mubwikananga?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
۞ وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ إِبۡرَٰهِيمَ رُشۡدَهُۥ مِن قَبۡلُ وَكُنَّا بِهِۦ عَٰلِمِينَ
Ne toto khwahelesia Ibrahim obulunjifu bubwe khale awo, ne khwali khwamumanya muno.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا هَٰذِهِ ٱلتَّمَاثِيلُ ٱلَّتِيٓ أَنتُمۡ لَهَا عَٰكِفُونَ
Olwa yaboolela samwana nende Abandu bebe mbu: “Ne bino ni ebifwanani shina ebya mwikhalilangaho ebise biosi (okhubilama)?”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
قَالُواْ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَٰبِدِينَ
Nibaboola mbu: “Khwanyoola bapapa befu nibabilamanga, (kho mana fwesi khubilamanga).”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
قَالَ لَقَدۡ كُنتُمۡ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Naboola mbu: “Toto enywe nende basenywe mwali mubukori obuli habulafu.”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا بِٱلۡحَقِّ أَمۡ أَنتَ مِنَ ٱللَّٰعِبِينَ
Nibaboola mbu: “Koo, okhwitsile khubwatoto nohomba oli mubalia bakholangasa omubayo?”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
قَالَ بَل رَّبُّكُمۡ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا۠ عَلَىٰ ذَٰلِكُم مِّنَ ٱلشَّٰهِدِينَ
Naboola mbu: “(Shikali kario tawe) halali Nyasaye wenyu Omulesi ni Nyasaye Omulesi wa likulu nende eshialo, ulia owabiloonga. Nasi endi mulala khubaloli baako.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَتَٱللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصۡنَٰمَكُم بَعۡدَ أَن تُوَلُّواْ مُدۡبِرِينَ
Ne nditsuba khu Nyasaye mbu toto nditsa okhukholela eshifwanga ebifwanani bienyu bino nimwakhamala okhubifutarira mwakhatsia."
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់អាំពីយ៉ាក
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាលូហ៊ីយ៉ា - សមាគមអន្តរជាតិសម្រាប់វិទ្យាសាស្រ្តនិងវប្បធម៌ - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ចេញពីសមាគមអន្តរជាតិនៃវិទ្យាសាស្រ្ត និងវប្បធម៌។

បិទ