ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ម៉ាហ្ជិនដាណាវ) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
24 : 22

وَهُدُوٓاْ إِلَى ٱلطَّيِّبِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَهُدُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡحَمِيدِ

Endu natutulu silan sa mapiya a kadtalu (laa ilaaha illa Allah) endu tinutulu silan kanu lalan a mapiya (agama Islam). info
التفاسير: |

external-link copy
25 : 22

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ ٱلَّذِي جَعَلۡنَٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلۡعَٰكِفُ فِيهِ وَٱلۡبَادِۚ وَمَن يُرِدۡ فِيهِ بِإِلۡحَادِۭ بِظُلۡمٖ نُّذِقۡهُ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ

Benal su manga kafir na ipedsapal nilan i kaunut sa lalan sa Allah (Islam) endu su Masjidil Haram na binaluy nami kanu manga taw sa mamagidsan, (haj-umrah) su pedtakena endu su belagkut, endu su (manga taw) pegkahanda kanu dalem nin sa mawag na pananamen nami sekanin sa siksa a masakit. info
التفاسير: |

external-link copy
26 : 22

وَإِذۡ بَوَّأۡنَا لِإِبۡرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلۡبَيۡتِ أَن لَّا تُشۡرِكۡ بِي شَيۡـٔٗا وَطَهِّرۡ بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ

Endu initutulu nami kanu Ibrahim su nabetadan nu baytullah, (tig nu Allah): di ka pedsakutu sa apiya paydu, endu suti ka su walay ku kanu bamed-tawaf endu su bamedtindeg endu su peruku-pedsugyud. info
التفاسير: |

external-link copy
27 : 22

وَأَذِّن فِي ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالٗا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٖ يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٖ

Pakatawika (Ibrahim) sa manga taw su kagkagi, makawma silan sa belalakaw endu pegkuda sa unta a malubay, embala-bala a mawatan i gasunguwan nin. info
التفاسير: |

external-link copy
28 : 22

لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ

Ka endu nilan kadsaksyan su makambarapantag kanilan (sa gay a mawli), endu katademan nilan i ngalan nu Allah kanu paydu a gay (kanu kasumbali nilan) sa kanu inirizki nu Allah kanilan ebpun kanu manga binatang a pangangayamen a pedsumbalin (Qurban-Hadyi), na kan kanu lun endu pakan nu su gapasangan gayd sa kabpaguyag. info
التفاسير: |

external-link copy
29 : 22

ثُمَّ لۡيَقۡضُواْ تَفَثَهُمۡ وَلۡيُوفُواْ نُذُورَهُمۡ وَلۡيَطَّوَّفُواْ بِٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ

Mawli na ituman nilan su langun u (manaasikul haj) endu ituman nilan i manga samaya nilan, endu tumawaf silan sa (Ka'bah) a danden a walay. info
التفاسير: |

external-link copy
30 : 22

ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۗ وَأُحِلَّتۡ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱجۡتَنِبُواْ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَٰنِ وَٱجۡتَنِبُواْ قَوۡلَ ٱلزُّورِ

Su taw a pakaslanin su agama nu Allah na entuba i makagkapiya sa lekanin lu sa Kadenanin, endu inihalal sa lekanu su manga binatang, ya tabiya na su hinaram, na edsanggilay nu su maledsik ebpun kanu manga barahala, endu edsanggilay nu su kadtalu a kalebutan (atawa sakutu). info
التفاسير: |