លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
28 : 54

وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَآءَ قِسۡمَةُۢ بَيۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبٖ مُّحۡتَضَرٞ

Endu saben-sabenal a nakawma sa kanilan i manga tudtulan sa gay a mawli endu su manga taw a nawna a makalma sa ginawa. info
التفاسير: |

external-link copy
29 : 54

فَنَادَوۡاْ صَاحِبَهُمۡ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ

Inipanawag nilan sa mawag a galebek nilan, inenggan sa perang sa sinumbali nilan (su unta a babay). info
التفاسير: |

external-link copy
30 : 54

فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

Su siksa ku (Allah) pan a makasugat, na da nilan itagu sa ginawa. info
التفاسير: |

external-link copy
31 : 54

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ

Na saben-sabenal a sinugu nami lu sa kanilan i sawalu bu a suwara (ni Jibril) na nakailing silan sa utan a nagangu (sabap sa kilat). info
التفاسير: |

external-link copy
32 : 54

وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

Endu saben-sabenal a pinakalemwan nami su Qur’an sa kalangag nu, ka endu maka-indaw kanu manga taw. info
التفاسير: |

external-link copy
33 : 54

كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطِۭ بِٱلنُّذُرِ

Pinandalbut bun nu taw nu Lut su manga indawan. info
التفاسير: |

external-link copy
34 : 54

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٖۖ نَّجَّيۡنَٰهُم بِسَحَرٖ

Na saben-sabenal a sinugu nami sa kanilan i sambel a bananggit sa watu, ya bu dala masugat na su masiken bu kanu Lut sa kanu tyuba a magan mapita. info
التفاسير: |

external-link copy
35 : 54

نِّعۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَن شَكَرَ

Limu entu ebpun kanu Kadenan nengka, na mamba i kalepas nami kanu manga taw a bamaginugut a barasukur. info
التفاسير: |

external-link copy
36 : 54

وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡاْ بِٱلنُّذُرِ

Endu saben-sabenal a pinakagilekan silan kanu tyuba sa kanilan, na mibpalawa silan, napandalbut silan kanu inipakagilek. info
التفاسير: |

external-link copy
37 : 54

وَلَقَدۡ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَآ أَعۡيُنَهُمۡ فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ

Endu saben-sabenal a pinamagayukan nilan su (bisita ni Lut) na pinunas nami su kailay nilan, na nanami nu su siksa nu (Allah) endu su inipanginggilek sa lekanu. info
التفاسير: |

external-link copy
38 : 54

وَلَقَدۡ صَبَّحَهُم بُكۡرَةً عَذَابٞ مُّسۡتَقِرّٞ

Endu saben-sabenal na pibpanayan nilan su siksa a dayun. info
التفاسير: |

external-link copy
39 : 54

فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ

Nanami nu su siksa nu (Allah) endu su dala nu kapanuliman sa indawan. info
التفاسير: |

external-link copy
40 : 54

وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ

Endu saben-sabenal a pinakalemuwan nami su Qur’an sa kalangag nu, ka endu maka-indaw kanu manga taw. info
التفاسير: |

external-link copy
41 : 54

وَلَقَدۡ جَآءَ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ ٱلنُّذُرُ

Endu saben-sabenal a nakawma bun kanu kadakel ni Fir’awn su indawan. info
التفاسير: |

external-link copy
42 : 54

كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذۡنَٰهُمۡ أَخۡذَ عَزِيزٖ مُّقۡتَدِرٍ

Pinandalbut nilan su langun nu ayatan, bininasa nami silan sa mana su kabpaminasa nu mapulu a pakagaga. info
التفاسير: |

external-link copy
43 : 54

أَكُفَّارُكُمۡ خَيۡرٞ مِّنۡ أُوْلَٰٓئِكُمۡ أَمۡ لَكُم بَرَآءَةٞ فِي ٱلزُّبُرِ

Ngintu su ka-kafir na ya mapya sa lekanu (a manga bamaginugut) atawaka nalepas kanu den sa naraka lu kanu manga kitab a nangawna? info
التفاسير: |

external-link copy
44 : 54

أَمۡ يَقُولُونَ نَحۡنُ جَمِيعٞ مُّنتَصِرٞ

Atawaka ya nilan edtalun (manga kafir): langun tanu na sekitanu bun i tumalaw. info
التفاسير: |

external-link copy
45 : 54

سَيُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ

Napandalbut silan, ya nilan inunutan na su kyug na ginawa nilan endu langun na galebek na makadtakena bun kanu kigkuwan lun. info
التفاسير: |

external-link copy
46 : 54

بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوۡعِدُهُمۡ وَٱلسَّاعَةُ أَدۡهَىٰ وَأَمَرُّ

Benal den su gay a mawli i pasad sa kanilan, endu su gay a mawli na labi pan a tyuba endu mapayt. info
التفاسير: |

external-link copy
47 : 54

إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٖ

Saben-sabenal su manga dupang na natading silan, endu kanilan su naraka a pegkalaw-kalaw. info
التفاسير: |

external-link copy
48 : 54

يَوۡمَ يُسۡحَبُونَ فِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ

Su gay a bamatuwin silan lu sa naraka (ya pedtalun sa kanilan): nanami nu pan su kayaw na apuy. info
التفاسير: |

external-link copy
49 : 54

إِنَّا كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَٰهُ بِقَدَرٖ

Saben-sabenal a binaluy nami su langun na enggaga-isa sa aden ukul nin. info
التفاسير: |
prev

Al-Qamar

next