ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (13) ជំពូក​: សូរ៉ោះអ៊ីព្រហ៊ីម
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ
Неверници из народа којима су ови посланици послати, након што више нису могли да се расправљају са својим посланицима, рекоше: "Ми ћемо да вас истерамо из нашег места, или ћете да се вратите у нашу веру!" Тада Бог објави посланицима, оснажујући их: "Ми ћемо, заиста, уништити неправеднике, а то су они који не верују у Бога и Његове посланике."
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• أن الأنبياء والرسل بشرٌ من بني آدم، غير أن الله تعالى فضلهم بحمل الرسالة واصطفاهم لها من بين بني آدم.
Веровесници и посланици су људска бића, с тим што их је Бог одликовао достављањем Објаве и одабрао их је међу људима.

• على الداعية الذي يريد التغيير أن يتوقع أن هناك صعوبات جَمَّة سوف تقابله، ومنها الطرد والنفي والإيذاء القولي والفعلي.
Мисионар који жели да поправи стање људи треба да буде спреман на велике потешкоће са којима ће да се суочи, попут вербалних и физичких напада.

• أن الدعاة والصالحين موعودون بالنصر والاستخلاف في الأرض.
Онима који позивају у веру и поправљају стање Бог обећава победу и да ће наследити Земљу.

• بيان إبطال أعمال الكافرين الصالحة، وعدم اعتبارها بسبب كفرهم.
Добра дела неверника биће поништена због њиховог неверства.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (13) ជំពូក​: សូរ៉ោះអ៊ីព្រហ៊ីម
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

បិទ