ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (43) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាស់ហ្សូមើរ
أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَآءَۚ قُلۡ أَوَلَوۡ كَانُواْ لَا يَمۡلِكُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَعۡقِلُونَ
Неверници узимају посреднике у виду својих идола желећи да се окористе њима а не од Бога! Веровесниче реци: “Зар узимате посреднике, а они вам не могу никакво добро осигурати, нити од вас могу какво зло отклонити? Уз то, божанства која обожавате уопште не осећају да их обожавате; нежива су материја, не поседују разум, не чују, не виде, не могу да говоре.”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• النوم والاستيقاظ درسان يوميان للتعريف بالموت والبعث.
Спавање и буђење јесу свакодневни подсетници на смрт и оживљење.

• إذا ذُكِر الله وحده عند الكفار أصابهم ضيق وهمّ؛ لأنهم يتذكرون ما أمر به وما نهى عنه وهم معرضون عن هذا كله.
Кад неверници чују Божје име, обузму их тескоба и брига, тим више јер се сете Његових наредби и забрана, којима су леђа окренули.

• يتمنى الكافر يوم القيامة افتداء نفسه بكل ما يملك مع بخله به في الدنيا، ولن يُقْبل منه.
Иако шкрт на овом свету, неверник ће пожелети да се искупи на Судњем дану. Неће се, међутим, моћи ничим искупити.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (43) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាស់ហ្សូមើរ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

បិទ