ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (43) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អាន់ហ្វាល
إِذۡ يُرِيكَهُمُ ٱللَّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلٗاۖ وَلَوۡ أَرَىٰكَهُمۡ كَثِيرٗا لَّفَشِلۡتُمۡ وَلَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ سَلَّمَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Једна од Божјих благодати према теби, Веровесниче, је и то што је учинио да, пре Битке на Бедру, усниш многобожачку војску малобројном, па сте се усудили да поведете борбу против њих и одушевили сте се сусрету с њима. Међутим, да ти их је Бог у сну показао многобројним и да си о томе обавестио муслимане, они би се подвојили и поколебали у погледу борбе. Ипак, Бог вас је спасио од разочарења, заштитио вас је од малаксалости и помогао и подржао анђелима, Својом војском па је победа била неупитна. Бог зна оно шта је у срцима и шта се у душама скрива.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الغنائم لله يجعلها حيث شاء بالكيفية التي يريد، فليس لأحد شأن في ذلك.
Бог је одредио колико коме припада од ратног плена, и нико нема право располагати њиме мимо оног како га је Бог поделио.

• من أسباب النصر تدبير الله للمؤمنين بما يعينهم على النصر، والصبر والثبات والإكثار من ذكر الله.
Бог даје узроке победе. А победу доноси стрпљење, постојаност и често спомињање Бога.

• قضاء الله نافذ وحكمته بالغة وهي الخير لعباد الله وللأمة كلها.
Божје се одређење мора провести и Његова је мудрост добро за целу заједницу.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (43) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អាន់ហ្វាល
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

បិទ