Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា​អេស្ប៉ាញលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (143) ជំពូក​: អាលីអុិមរ៉ន
وَلَقَدۡ كُنتُمۡ تَمَنَّوۡنَ ٱلۡمَوۡتَ مِن قَبۡلِ أَن تَلۡقَوۡهُ فَقَدۡ رَأَيۡتُمُوهُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ
143. Creyentes, antes de ser expuestos a la muerte y sus tormentos, anhelaban enfrentar a los incrédulos para convertirse en mártires de la causa de Al-lah, como lo fueron sus hermanos en la Batalla de Báder, y he aquí que han visto con sus propios ojos en Uhud lo que anhelaban. El rumor de que habían dado muerte al Profeta se extendió entre las personas, y Al-lah amonestó en esta ocasión a los creyentes condenando su actitud
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الابتلاء سُنَّة إلهية يتميز بها المجاهدون الصادقون الصابرون من غيرهم.
1. Al-lah pone a las personas a prueba a fin de distinguir a los verdaderos valientes de los hipócritas.

• يجب ألا يرتبط الجهاد في سبيل الله والدعوة إليه بأحد من البشر مهما علا قدره ومقامه.
2. El esfuerzo por la causa de Al-lah y la dawah no puede depender de una única persona.

• أعمار الناس وآجالهم ثابتة عند الله تعالى، لا يزيدها الحرص على الحياة، ولا ينقصها الإقدام والشجاعة.
3. La vida de cada hombre tiene un plazo fijado por Al-lah. No será extendida por el deseo de vivir ni reducida por la valentía y el coraje.

• تختلف مقاصد الناس ونياتهم، فمنهم من يريد ثواب الله، ومنهم من يريد الدنيا، وكلٌّ سيُجازَى على نيَّته وعمله.
4. Los objetivos y las intenciones difieren de un individuo a otro. Algunos buscan la recompensa de Al-lah, mientras otros buscan el beneficio en este mundo terrenal; de cualquier manera, unos y otros serán retribuidos según sus intenciones y sus obras.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (143) ជំពូក​: អាលីអុិមរ៉ន
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា​អេស្ប៉ាញលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ