ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាហ្វីលីពីន (តាហ្គាឡុក) * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (53) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អះហ្សាប
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتَ ٱلنَّبِيِّ إِلَّآ أَن يُؤۡذَنَ لَكُمۡ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيۡرَ نَٰظِرِينَ إِنَىٰهُ وَلَٰكِنۡ إِذَا دُعِيتُمۡ فَٱدۡخُلُواْ فَإِذَا طَعِمۡتُمۡ فَٱنتَشِرُواْ وَلَا مُسۡتَـٔۡنِسِينَ لِحَدِيثٍۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ يُؤۡذِي ٱلنَّبِيَّ فَيَسۡتَحۡيِۦ مِنكُمۡۖ وَٱللَّهُ لَا يَسۡتَحۡيِۦ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ وَإِذَا سَأَلۡتُمُوهُنَّ مَتَٰعٗا فَسۡـَٔلُوهُنَّ مِن وَرَآءِ حِجَابٖۚ ذَٰلِكُمۡ أَطۡهَرُ لِقُلُوبِكُمۡ وَقُلُوبِهِنَّۚ وَمَا كَانَ لَكُمۡ أَن تُؤۡذُواْ رَسُولَ ٱللَّهِ وَلَآ أَن تَنكِحُوٓاْ أَزۡوَٰجَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦٓ أَبَدًاۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمًا
O mga sumampalataya kay Allāh at gumawa ayon sa isinabatas Niya para sa kanila, huwag kayong pumasok sa mga bahay ng Propeta malibang matapos na magpahintulot siya sa inyo sa pagpasok sa mga iyon sa pamamagitan ng pag-anyaya sa inyo sa isang pagkain. Huwag kayong magpatagal ng pag-upo habang naghihintay sa pagkaluto ng pagkain, subalit kapag inanyayahan kayo sa isang pagkain ay pumasok kayo. Kapag nakakain na kayo ay lumisan kayo at huwag kayong mamalagi matapos niyon habang nakikipagpalagayang-loob ang iba sa inyo sa isang pakikipag-usap sa iba pa. Tunay na ang pamamalaging iyon ay nakasasakit sa Propeta – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan – ngunit nahihiya siya na hilingin sa inyo ang lumisan. Si Allāh ay hindi nahihiya na mag-utos ayon sa katotohanan, kaya nag-utos Siya sa inyo na lumisan upang hindi kayo makasakit sa kanya – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan – dahil sa pamamalagi. Kapag humiling kayo sa mga maybahay ng Propeta – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan – ng isang kinakailangan tulad ng kaldero at kauri nito ay humiling kayo ng kinakailangan ninyo mula sa likuran ng isang takip. Huwag kayong humiling niyon sa kanila nang harapan upang hindi makakita sa kanila ang mga mata ninyo bilang pangangalaga para sa kanila dahil sa kalagayan ng Sugo ni Allāh – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan. Ang paghiling na iyon mula sa likuran ng takip ay higit na dalisay para sa mga puso ninyo at higit na dalisay para sa mga puso nila upang hindi manuot ang demonyo sa mga puso ninyo at mga puso nila sa pamamagitan ng panunulsol at paggagayak sa nakasasama. Hindi nararapat para sa inyo, O mga mananampalataya, na makasakit kayo sa Sugo ni Allāh sa pamamagitan ng pamamalagi para sa pag-uusap ni na mag-asawa kayo ng mga maybahay niya matapos ng kamatayan niya sapagkat sila ay mga ina ng mga mananampalataya at hindi pinapayagan para sa isang [tao] na mag-asawa ng ina niya. Tunay na ang pananakit na iyon – na kabilang sa mga anyo nito ay ang pag-aasawa ninyo ng mga maybahay niya matapos ng kamatayan niya – ay bawal at itinuturing sa ganang kay Allāh na isang kasalanang sukdulan.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• عظم مقام النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه؛ ولذلك عاتب الصحابة رضي الله عنهم الذين مكثوا في بيته صلى الله عليه وسلم لِتَأَذِّيه من ذلك.
Ang kadakilaan ng katayuan ng Propeta – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan – sa ganang Panginoon niya. Dahil doon pinagsabihan Niya ang mga Kasamahan – malugod Siya sa kanila – na nanatili sa bahay nito – basbasan Niya ito at batiin ng kapayapaan – dahil sa pagkagambala nito dahil doon.

• ثبوت صفتي العلم والحلم لله تعالى.
Ang katibayan ng dalawang katangian ng kaalaman at pagtitimpi para kay Allāh – pagkataas-taas Siya.

• الحياء من أخلاق النبي صلى الله عليه وسلم.
Ang pagkahiya ay kabilang sa mga kaasalan ng Propeta – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan.

• صيانة مقام أمهات المؤمنين زوجات النبي صلى الله عليه وسلم.
Ang pangangalaga sa katayuan ng mga ina ng mga mananampalataya, na mga maybahay ng Propeta – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (53) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អះហ្សាប
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាហ្វីលីពីន (តាហ្គាឡុក) - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាហ្វីលីពីន (តាហ្គាឡុក) ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ