ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាហ្វីលីពីន (តាហ្គាឡុក) * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (18) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់ហ៊ូជូរ៉ត
إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Tunay na si Allāh ay nakaaalam sa Lingid sa mga langit at nakaaalam sa Lingid sa lupa: walang nakakukubli sa Kanya na anuman mula roon. Si Allāh ay Nakakikita sa anumang ginagawa ninyo: walang nakakukubli sa Kanya mula sa mga gawa ninyo na anuman at gaganti sa inyo ayon sa kagandahan ng mga ito at kasagwaan ng mga ito.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• سوء الظن بأهل الخير معصية، ويجوز الحذر من أهل الشر بسوء الظن بهم.
Ang kasagwaan ng pagpapalagay sa mga alagad ng kabutihan ay isang pagsuway. Ipinahihintulot ang pag-iingat laban sa mga alagad ng kasamaan sa pamamagitan ng masagwang pagpapalagay sa kanila.

• وحدة أصل بني البشر تقتضي نبذ التفاخر بالأنساب.
Ang kaisahan ng pinagmulan ng mga anak ng Sangkatauhan ay humihiling ng pagwawaksi ng pagmamayabangan sa mga kaangkanan.

• الإيمان ليس مجرد نطق لا يوافقه اعتقاد، بل هو اعتقاد بالجَنان، وقول باللسان، وعمل بالأركان.
Ang pananampalataya ay hindi isang payak na pagbigkas na hindi nasasang-ayunan ng paniniwala, bagkus ito ay paniniwala sa pamamagitan ng puso, pagsasabi sa pamamagitan ng dila, at paggawa sa mga saligan [ng pananampalataya].

• هداية التوفيق بيد الله وحده وهي فضل منه سبحانه ليست حقًّا لأحد.
Ang kapatnubayan sa pagkakatuon [sa tama] ay nasa kamay ni Allāh lamang. Ito ay isang kabutihang-loob mula sa Kanya – kaluwalhatian sa Kanya. Hindi ito isang karapatan ng isa man.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (18) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់ហ៊ូជូរ៉ត
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាហ្វីលីពីន (តាហ្គាឡុក) - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាហ្វីលីពីន (តាហ្គាឡុក) ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ