Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាតេលេគូ * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាត់តាហ្គពុន   អាយ៉ាត់:
وَالَّذِیْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰیٰتِنَاۤ اُولٰٓىِٕكَ اَصْحٰبُ النَّارِ خٰلِدِیْنَ فِیْهَا ؕ— وَبِئْسَ الْمَصِیْرُ ۟۠
మరియు ఎవరైతే అల్లాహ్ పట్ల అవిశ్వాసమును కనబరచి మేము మా ప్రవక్తలపై అవతరింపజేసిన మా ఆయతులను తిరస్కరిస్తారో వారందరు నరక వాసులు వారు అందులో శాశ్వతంగా ఉంటారు. వారి గమ్య స్థానము చెడ్డ గమ్య స్థానము.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
مَاۤ اَصَابَ مِنْ مُّصِیْبَةٍ اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِ ؕ— وَمَنْ یُّؤْمِنْ بِاللّٰهِ یَهْدِ قَلْبَهٗ ؕ— وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌ ۟
ఎవరికైన అతని ప్రాణ విషయంలో లేదా అతని సంపద విషయంలో లేదా అతని సంతాన విషయంలో ఏదైన ఆపద కలిగితే అది కేవలం అల్లాహ్ నిర్ణయం మరియు ఆయన విధి వ్రాతతో మాత్రమే. మరియు ఎవరైతే అల్లాహ్ పై,ఆయన నిర్ణయంపై,ఆయన విధి వ్రాతపై విశ్వాసమును కనబరుస్తాడో అల్లాహ్ అతని మనస్సుకు తన ఆదేశమును స్వీకరించే మరియు తన నిర్ణయం పై సంతోషపడే భాగ్యమును కలిగిస్తాడు. మరియు ప్రతీది అల్లాహ్ కు తెలుసు. ఆయనపై ఏదీ గోప్యంగా ఉండదు.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَاَطِیْعُوا اللّٰهَ وَاَطِیْعُوا الرَّسُوْلَ ۚ— فَاِنْ تَوَلَّیْتُمْ فَاِنَّمَا عَلٰی رَسُوْلِنَا الْبَلٰغُ الْمُبِیْنُ ۟
మరియు మీరు అల్లాహ్ కు విధేయత చూపండి. మరియు ప్రవక్తకు విధేయత చూపండి. ఒక వేళ ఆయన ప్రవక్త మీ వద్దకు తీసుకుని వచ్చిన వాటి పట్ల మీరు విముఖత చూపితే ఆ విముఖత చూపటం యొక్క పాపము మీపైనే. మరియు మా ప్రవక్తపై కేవలం మేము చేరవేయమని ఆయనకు ఆదేశించిన వాటిని చేరవేయటం మాత్రమే బాధ్యత. వాస్తవానికి ఆయన దేనిని చేరవేయమని ఆదేశించబడ్డారో మీకు చేరవేశారు.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
اَللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ؕ— وَعَلَی اللّٰهِ فَلْیَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُوْنَ ۟
అల్లాహ్ యే వాస్తవ ఆరాధ్య దైవము. ఆయన తప్ప వేరే వాస్తవ ఆరాధ్యదైవం లేడు. విశ్వాసపరులు ఒక్కడైన అల్లాహ్ పైనే తమ వ్యవహారాలన్నింటిలో నమ్మకమును కలిగి ఉండాలి.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اِنَّ مِنْ اَزْوَاجِكُمْ وَاَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَاحْذَرُوْهُمْ ۚ— وَاِنْ تَعْفُوْا وَتَصْفَحُوْا وَتَغْفِرُوْا فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِیْمٌ ۟
ఓ అల్లాహ్ ను విశ్వసించి ఆయన తమ కొరకు ధర్మబద్ధం చేసిన వాటిని ఆచరించేవారా నిశ్చయంగా మీ భార్యలు,మీ సంతానము మిమ్మల్ని వారు అల్లాహ్ స్మరణ నుండి,ఆయన మార్గంలో ధర్మ పోరాటం చేయటం నుండి నిర్లక్ష్యం వహించే వారిగా చేసేవారు కావటం వలన మరియు మిమ్మల్ని ఆపటం వలన మీ కొరకు శతృవులు. కావున వారు మీ విషయంలో మిమ్మల్ని ప్రభావితం చేయటం నుండి మీరు జాగ్రత్తపడండి. ఒక వేళ మీరు వారి తప్పులను క్షమించి వేసి వాటి నుండి మీరు విముఖత చూపి వాటిపై పరదా కప్పివేస్తే నిశ్చయంగా అల్లాహ్ మీ కొరకు మీ పాపములను మన్నించి వేసి మీపై దయ చూపుతాడు. మరియు ప్రతిఫలము ఆచరణ ఎలా ఉంటే అలా ఉంటుంది.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
اِنَّمَاۤ اَمْوَالُكُمْ وَاَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ ؕ— وَاللّٰهُ عِنْدَهٗۤ اَجْرٌ عَظِیْمٌ ۟
నిశ్చయంగా మీ సంపదలు మరియు మీ సంతానము మీ కొరకు ఒక పరీక్ష. నిశ్చయంగా వారు మిమ్మల్ని నిషిద్ధమైన వాటిని సంపాదించటంపై మరియు అల్లాహ్ విధేయతను వదిలివేయటం పై ప్రేరేపిస్తాయి. మరియు అల్లాహ్ వద్ద సంతానపు విధేయతపై,సంపాదనలో నిమగ్నమవటం పై, ఆయన విధేయతను ప్రాధాన్యతనిచ్చే వారి కొరకు గొప్ప ప్రతిఫలం కలదు. ఈ గొప్ప పుణ్యమే అది స్వర్గము.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَاتَّقُوا اللّٰهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوْا وَاَطِیْعُوْا وَاَنْفِقُوْا خَیْرًا لِّاَنْفُسِكُمْ ؕ— وَمَنْ یُّوْقَ شُحَّ نَفْسِهٖ فَاُولٰٓىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ ۟
కావున మీరు అల్లాహ్ కు ఆయన ఆదేశములను పాటించి ఆయన వారించిన వాటికి దూరంగా ఉండి ఆయన విధేయతపై మీ శక్తి మేరకు భయపడండి. మరియు మీరు వినండి మరియు మీరు అల్లాహ్ కు,ఆయన ప్రవక్తకు విధేయత చూపండి. మరియు మీరు అల్లాహ్ మీకు ప్రసాదించిన మీ సంపదలను మంచి మార్గముల్లో ఖర్చు చేయండి. మరియు ఎవరినైతే అల్లాహ్ అతని హృదయ లోభత్వం నుండి రక్షిస్తాడో వారందరు తాము ఆశించిన వాటితో విజయం పొందుతారు. మరియు తాము భయపడే వాటి నుండి ముక్తి పొందుతారు.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
اِنْ تُقْرِضُوا اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا یُّضٰعِفْهُ لَكُمْ وَیَغْفِرْ لَكُمْ ؕ— وَاللّٰهُ شَكُوْرٌ حَلِیْمٌ ۟ۙ
ఒక వేళ మీరు అల్లాహ్ కు ఆయన మార్గంలో మీ సంపదలను ఖర్చు చేసి మంచి అప్పును ఇస్తే ఆయన మీ కొరకు పుణ్యమును పది రెట్ల నుండి ఏడువందల రెట్ల వరకు ఇంకా అధికంగా రెట్టింపు చేస్తాడు. మరియు ఆయన మీ కొరకు మీ పాపములను మన్నించివేస్తాడు. మరియు అల్లాహ్ కొద్దిపాటి ఆచరణపై అధిక పుణ్యమును ప్రసాదించి ఆదరించేవాడు. మరియు శిక్షను త్వరగా విధించని సహనశీలుడు.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
عٰلِمُ الْغَیْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِیْزُ الْحَكِیْمُ ۟۠
పరిశుద్ధుడైన అల్లాహ్ అగోచర విషయాల గురించి తెలిసినవాడును మరియు గోచర విషయాల గురించి తెలిసినవాడును. వాటిలో నుంచి ఏదీ ఆయనపై గోప్యంగా ఉండదు. ఎవరూ ఓడించ లేని సర్వాధిక్యుడు. తన సృష్టించటంలో,తన ధర్మ శాసనంలో,తన విధి వ్రాతలో వివేకవంతుడు.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• مهمة الرسل التبليغ عن الله، وأما الهداية فهي بيد الله.
ప్రవక్తల లక్ష్యం అల్లాహ్ వద్ద నుండి సందేశాలను చేరవేయటం. ఇకపోతే సన్మార్గం అన్నది అల్లాహ్ చేతిలో ఉన్నది.

• الإيمان بالقدر سبب للطمأنينة والهداية.
విధి వ్రాతపై విశ్వాసము మనశ్శాంతి మరియు మార్గదర్శకానికి కారణం.

• التكليف في حدود المقدور للمكلَّف.
బాధ్యత అన్నది బాధ్యత వహించే వారి సామర్ధ్యము యొక్క హద్దుల్లోనే ఉంటుంది.

• مضاعفة الثواب للمنفق في سبيل الله.
అల్లాహ్ మార్గంలో ఖర్చు చేసేవారి కొరకు పుణ్యము రెట్టింపు చేయబడటం.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាត់តាហ្គពុន
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាតេលេគូ - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ