ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (46) ជំពូក​: សូរ៉ោះហ៊ូទ
قَالَ يَٰنُوحُ إِنَّهُۥ لَيۡسَ مِنۡ أَهۡلِكَۖ إِنَّهُۥ عَمَلٌ غَيۡرُ صَٰلِحٖۖ فَلَا تَسۡـَٔلۡنِ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۖ إِنِّيٓ أَعِظُكَ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ
อัลลอฮ์ ซุบฮานะฮูวะตะอาลา ทรงตรัสแก่นูห์ว่า "โอ้นูห์เอ๋ย แท้จริงแล้วลูกของเจ้าที่เจ้าร้องขอให้ข้าช่วยชีวิตเขาให้รอดจากอันตรายนั้น เขาไม่ได้เป็นคนหนึ่งในครอบครัวของเจ้าที่ข้าได้สัญญากับเจ้าว่าจะช่วยชีวิตพวกเขา เพราะเขาเป็นผู้ปฏิเสธศรัทธา โอ้นูห์แท้จริงคำร้องขอของเจ้าเป็นการกระทำที่ไม่เหมาะกับเจ้าเลย และไม่เหมาะสำหรับบุคคลที่อยู่ในสถานะเช่นเจ้า ดังนั้นจงอย่าร้องขอในสิ่งที่เจ้าไม่มีความรู้ในสิ่งนั้น แท้จริงข้าขอเตือนเจ้าให้ห่างไกลจากการเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้งมงาย จนทำให้เจ้าร้องขอต่อข้าซึ่งสิ่งที่ขัดกับความรู้และวิทยปัญญาของข้า"
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• لا يملك الأنبياء الشفاعة لمن كفر بالله حتى لو كانوا أبناءهم.
บรรดานบีทั้งหลายไม่มีสิทธิ์ให้การชะฟาอะฮ์ (การขอลุแก่โทษ) ใดๆสำหรับผู้ที่ปฏิเสธศรัทธาต่ออัลลอฮ์ ถึงแม้ว่าพวกเขาเหล่านั้นจะเป็นลูกหลานของพวกเขาเองก็ตาม

• عفة الداعية وتنزهه عما في أيدي الناس أقرب للقبول منه.
ความบริสุทธิ์ของผู้ที่เรียกร้องเชิญชวนไปสู่อัลลอฮ์จากปัจจัยต่างๆที่อยู่ในมือของมนุษย์นั้น มันจะง่ายต่อการตอบรับการเชิญชวนนั้น

• فضل الاستغفار والتوبة، وأنهما سبب إنزال المطر وزيادة الذرية والأموال.
ความประเสริฐของการขออภัยโทษและการกลับเนื้อกลับตัวเป็นสาเหตุที่ทำให้น้ำฝนถูกหลั่งลงมาและการมีลูกหลานและทรัพย์สินที่มากมาย

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (46) ជំពូក​: សូរ៉ោះហ៊ូទ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

បិទ