ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (32) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អះហ្សាប
يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ لَسۡتُنَّ كَأَحَدٖ مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِنِ ٱتَّقَيۡتُنَّۚ فَلَا تَخۡضَعۡنَ بِٱلۡقَوۡلِ فَيَطۡمَعَ ٱلَّذِي فِي قَلۡبِهِۦ مَرَضٞ وَقُلۡنَ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا
ئى پەيغەمبەرنىڭ ئاياللىرى! سىلەر پەزىلەت ۋە ھۆرمەتتە باشقا ئاياللارغا ئوخشىمايسىلەر، بەلكى سىلەر ئەگەر ئاللاھنىڭ بۇيرۇقلىرىنى بەجا كەلتۈرۈپ، چەكلىمىلىرىدىن يانساڭلار، پەزىلەت ۋە شەرەپتە باشقا ئاياللار ئېرىشەلمەيدىغان مەرتىۋىدىسىلەر. شۇڭا يات ئەرلەرگە سۆز قىلغاندا نازاكەت بىلەن سۆز قىلماڭلار، بولمىسا شۇ سەۋەبلىك ئىستىلى بۇزۇق، ھارامغا ئىنتىلىدىغان كىشىلەر تەمەدە بوپقالىدۇ. كەلسە - كەلمەس گەپلەرنى ئەمەس، زۆرۈر بولغان، گۇماندىن يىراق سۆزلەرنى قىلىڭلار.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• من توجيهات القرآن للمرأة المسلمة: النهي عن الخضوع بالقول، والأمر بالمكث في البيوت إلا لحاجة، والنهي عن التبرج.
نازلىنىپ گەپ قىلىشتىن چەكلەش، زۆرۈرىيەت بولمىسا ئۆيدە ئولتۇرۇشقا بۇيرۇش، چاكىنا ياسىنىشتىن چەكلەش قۇرئاننىڭ مۇسۇلمان ئاياللارغا بولغان كۆرسەتمىلىرىنىڭ جۈملىسىدىندۇر.

• فضل أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وسلم، وأزواجُه من أهل بيته.
پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ ئائىلىسى پەزىلەتلىك ئائىلە بولۇپ، ئاياللىرىمۇ ئۇنىڭ ئائىلىسىدىندۇر.

• مبدأ التساوي بين الرجال والنساء قائم في العمل والجزاء إلا ما استثناه الشرع لكل منهما.
ئەر - ئاياللار ئوتتۇرىسىدىكى باراۋەرلىك پىرىنسىپى قىلغانغا يارىشا جازا - مۇكاپاتقا ئېرىشىشتە نامايان بولىدۇ. لېكىن شەرىئەت ئۇلارنىڭ ھەر بىرىگە بەرگەن ئالاھىدە ئىمتىيار بۇنىڭ سىرتىدا.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (32) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អះហ្សាប
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

បិទ