Check out the new design

ಪವಿತ್ರ ಕುರ್‌ಆನ್ ಅರ್ಥಾನುವಾದ - ಅಲ್-ಮುಖ್ತಸರ್ ಫಿ ತಫ್ಸೀರಿಲ್ ಕುರ್‌ಆನಿಲ್ ಕರೀಮ್ - ಕುರ್ಡಿಷ್ ಅನುವಾದ * - ಅನುವಾದಗಳ ವಿಷಯಸೂಚಿ


ಅರ್ಥಗಳ ಅನುವಾದ ಅಧ್ಯಾಯ: ಅಲ್ -ಜಿನ್ನ್   ಶ್ಲೋಕ:
وَأَنَّا مِنَّا ٱلۡمُسۡلِمُونَ وَمِنَّا ٱلۡقَٰسِطُونَۖ فَمَنۡ أَسۡلَمَ فَأُوْلَٰٓئِكَ تَحَرَّوۡاْ رَشَدٗا
بێگومان ئێمە کەسانێکی چاک وباشمان تێدا ھەیە ملکەچ وگوێرایەڵن بۆ اللە -تەعالا-، وە لەخوار چاکەکانیشەوە کەسانی ستەمکارمان تێدایە کە لەڕێگای مەبەست وڕاست لایانداوە، جا ھەر کەسێک ملکەچی پەروەردگار بێت بەگوێڕایەڵی کردن وئەنجامدانی کردەوە چاکەکان، ئا ئەوانە ڕێگای ھیدایەت وڕاست ودروستیان گرتووەتە بەر.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
وَأَمَّا ٱلۡقَٰسِطُونَ فَكَانُواْ لِجَهَنَّمَ حَطَبٗا
بەڵام ئەوانەی ستەمکارن و لەڕێگای مەبەست وڕاست ودروست لایانداوە دەبنە سوتەمەنی دۆزەخ، لەگەڵ ھاوشێوەکانی خۆیان لە مرۆڤەکان ئاگری دۆزەخیان پێ ھەڵدەگیرسێنرێت.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
وَأَلَّوِ ٱسۡتَقَٰمُواْ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسۡقَيۡنَٰهُم مَّآءً غَدَقٗا
وھەروەکو چۆن وەحی نارد بۆ پێغەمبەر -صلى اللە علیە وسلم- کە دەستەیەک لەجنۆکەکان گوێیان لێگرتووە، هەروەها وەحی بۆ نارد ئەگەر ھەردوولا لە جنۆکە ونەوەى ئادەم ڕێگای ڕاستی ئیسلام بگرنە بەر ولەسەری بەردەوام بن وکردەوەی پێبکەن، اللە -تەعالا- بارانی زۆریان بۆ دەبارێنێت، وە ناز ونیعمەتی جۆرا وجۆریشیان پێدەدات.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
لِّنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَمَن يُعۡرِضۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِۦ يَسۡلُكۡهُ عَذَابٗا صَعَدٗا
بۆ ئەوەی تاقییان بکەینەوە، ئایا شوکر وسوپاسی دەکەن لەسەر نیعمەتەکانی یاخود کوفر وناشکوری دەکەن؟ جا ئەوەی ڕوو وەربگێڕێت لە قورئانی پیرۆز وئامۆژگارییەکانی، پەروەردگار دەیخاتە ناو سزایەکی دژوار وپڕ ئازارەوه كه بەرگەی ناگرێت.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا
بێگومان مزگەوتەکان سەرجەمیان تەنها بۆ پەرستنی الله -تەعاﻻ- بە تاک وتەنها دروستکراون، کەواتە لەگەڵ ئەودا ھاوار لەکەسی تر مەکەن -لەکەسی تر مەپاڕێنەوە- وکەسی تر مەپەرستن، چونکە ئەگەر وابکەن ئەوا وەکو جولەکە وگاوڕەکان دەبن کە چی دەکەن -لە هاوەڵ بڕیاردان بۆ الله- لەناو کڵێسا وپەرستگەکانیاندا.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ ٱللَّهِ يَدۡعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيۡهِ لِبَدٗا
وە کاتێک بەندەی اللە -تەعالا- مەبەست لێی پێغەمبەر موحەممەدە -صلی اللە علیە وسلم- لە نێو شیوی نەخلەی لای بازاڕی عوکاز، سەرگەرمی پەرستنی پەروەردگاری بوو جنۆکەکان خەریک بوون دادەبارێنە سەری لەبەر سووربونیان بۆ گوێگرتن لە قورئان.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
قُلۡ إِنَّمَآ أَدۡعُواْ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِهِۦٓ أَحَدٗا
-ئەی پێغەمبەر- بەو بت پەرست موشریکانە بڵێ: دڵنیا بن من ھەر تەنھا ھاوار لەپەروەردگاری خۆم دەکەم -تەنها لە ئەو زاتە مەزنە دەپاڕێمەوە- وھەر ئەویش دەپەرستم وھیچ یەکێک (هەرکەسێک بێت) ناکەم بە شەریک وھاوەڵی ئەو زاتە مەزنە.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا رَشَدٗا
وە پێیان بڵێ: دڵنیاش بن من ناتوانم ھیچ زیانێک لە ئێوە دوور بخەمەوە ئەگەر اللە -تەعاﻻ- قەدەری وابێت وبڕیاری دابێت لەسەرتان، ھەروەک چۆن ناتوانم ھیچ قازانجێکی دونیا ودواڕۆژیشتان پێبگەیەنم ئەگەر اللە -تەعاﻻ- لێی گرتبنەوە.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
قُلۡ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٞ وَلَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا
وە پێشیان بڵێ: بەڕاستی ھیچ کەسێک ناتوانێت پەنام بدات لەئاست سزای اللە -تەعالا- ئەگەر سەرپێچیم کردبێت، وە جگە لەپەنای ئەویش ھیچ پەناگەیەک شک نابەم.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
إِلَّا بَلَٰغٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦۚ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا
بەڵام ئەوەی لەدەستم دێت بیکەم تەنھا ئەوەیە ئەوەی فەرمانم پێکراوە لەلایەن الله وە بەئێوەى بگەیەنم، وپەیامەکەیشی کە ڕەوانەی کردووە بۆم بیگەینم پێتان، جا ئەو کەسەی لە اللە -تەعالا- وپێغەمبەرەکەی یاخی بێت وسەرپێچیان بکات، بێگومان ئەوە ئاگری دۆزەخی بۆ ئامادەکراوە و بەھەتاھەتایی وھەمیشەیی تێیدا دەمێنێتەوە، وهەرگیز لێی دەرناچێت.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ أَضۡعَفُ نَاصِرٗا وَأَقَلُّ عَدَدٗا
کافر وبێباوەڕان لەسەر کوفر وبێباوەڕی خۆیان بەردەوامن هەتا ئەوکاتەی لەڕۆژی قیامەتدا بەچاوی خۆیان ئەو سزایە دەبینن کە لەدونیادا پێی ترسێنرابوون وھەڕەشەیان پێ کردبوون لێی، ئەو کاتە دەزانن چ کەسێک ھاوکار ویارمەتیدەر وپشتیوانی لاوازتر وژمارەی کەمترە.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
قُلۡ إِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٞ مَّا تُوعَدُونَ أَمۡ يَجۡعَلُ لَهُۥ رَبِّيٓ أَمَدًا
-ئەی پێغەمبەر- بەو بت پەرست وموشریکانە کە نکۆڵی لەزیندووبوونەوە دەکەن؛ بڵێ: من نازانم ئەوەی ئەو ھەڕەشانەی پێ دەکرێت کە ڕۆژی دواییه ھاتنی نزیکە، یاخود پەرورەدگارم ماوەیەکی تری بۆ دادەنێت کە تەنها الله دەیزانێت.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا
ھەر زاتی اللە -تەعالا- زانایە بەھەموو کاروبارە نھێنیەکان، ھیچ شتێک لای ئەو نھێنی وشاراوە نییە، وە ھیچ کەس ئاگادار ناکات بەسەر نھێنیەکانی خۆیدا، بەڵکو ھەر بەو شێوەیە دەمێنێتەوە کە زانینی تایبەتە بەخۆیەوە.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ فَإِنَّهُۥ يَسۡلُكُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ رَصَدٗا
مەگەر بۆ پێغەمبەرێک کە پەروەردگار -سبحانه وتعالى- خۆی ڕازی بێت ئەو کات هەرشتێکی بوێت پێی نیشان دەدات، ئینجا ئەو کاتە اللە -تەعالا- فریشتەکان دەکاتە پاسەوانی ئەو پێغەمبەرە لەپێش و پشتیەوە تاوەکو پارێزگاری لێبکەن لەدزینی ھەواڵ و گوێگرتنی جنۆکە و شەیتانەکان بۆ ئەوەى جگە لەو پێغەمبەرە کەسی تر بەو هەواڵە نەزانێت.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
لِّيَعۡلَمَ أَن قَدۡ أَبۡلَغُواْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّهِمۡ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيۡهِمۡ وَأَحۡصَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ عَدَدَۢا
بۆئەوەی پێغەمبەر -صلی اللە علیە وسلم- ئاگادار بێت و بزانێت کە پێغەمبەران -علیھم السلام- بەڕێک وپێکی وبێ کەموکورتی پەیامەکەی پەروەردگاریان گەیاندووە کە فەرمانی پێکردبوون بەگەیاندنی، لەکاتێکدا زاتی اللە -تەعالا- خۆی چاودێری کردوون، وە ئاگاداری ئەو زانست وزانیاریەیشە کە لەﻻی فریشتەکان وپێغەمبەرانە، وە ھیچ شتێکی لانھێنی وشاراوە نییە، وە ھەموو شتێکیشی ھەژمار وئامار کردووە، بۆیە ھیچ شتێکی لێ وون نابێت.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿರುವ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಉಪಯೋಗಗಳು:
• الجَوْر سبب في دخول النار.
ستەم وگوناهــ وتاوان وسەرپێچی پەروەردگار ھۆکاری چوونە نێو ئاگری دۆزەخە.

• أهمية الاستقامة في تحصيل المقاصد الحسنة.
گرنگی ئیستقامە وبەردەوامی لەسەر ھیدایەت لەبەدەستھێنانی مەبەست ونیازە چاکەکان.

• حُفِظ الوحي من عبث الشياطين.
پاراستنی وەحی لە فڕوفێڵ ودەست تێخستنی شەیتانەکان.

 
ಅರ್ಥಗಳ ಅನುವಾದ ಅಧ್ಯಾಯ: ಅಲ್ -ಜಿನ್ನ್
ಅಧ್ಯಾಯಗಳ ವಿಷಯಸೂಚಿ ಪುಟ ಸಂಖ್ಯೆ
 
ಪವಿತ್ರ ಕುರ್‌ಆನ್ ಅರ್ಥಾನುವಾದ - ಅಲ್-ಮುಖ್ತಸರ್ ಫಿ ತಫ್ಸೀರಿಲ್ ಕುರ್‌ಆನಿಲ್ ಕರೀಮ್ - ಕುರ್ಡಿಷ್ ಅನುವಾದ - ಅನುವಾದಗಳ ವಿಷಯಸೂಚಿ

ಪ್ರಕಾಶನ - ಕುರ್‌ಆನ್ ತಫ್ಸೀರ್ ಸ್ಟಡಿ ಸೆಂಟರ್

ಮುಚ್ಚಿ