ಪುಟ ಸಂಖ್ಯೆ:close

19 : 74

فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

Mana nasishibwa okhurulana shingala yapanga okhututa. info
التفاسير: |

20 : 74

ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

Khandi mana nasishibwa okhurulana shingala yapanga okhututa. info
التفاسير: |

21 : 74

ثُمَّ نَظَرَ

Mana naheenga. info
التفاسير: |

22 : 74

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

Mana nakhunia obweni, nasinyikha. info
التفاسير: |

23 : 74

ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ

Mana niyechesia obwatoto omukongo, mana nakhola obufuru. info
التفاسير: |

24 : 74

فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ

Naboola mbu: “Bino shine shindu tawe halali obulosi bwainibwa khubandu bandi. info
التفاسير: |

25 : 74

إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ

Kano shini shiosishiosi tawe halali namakhuwa kabandu sa.” info
التفاسير: |

26 : 74

سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ

Ndakhamwinjisie mumulilo omululu kwa Saqar. info
التفاسير: |

27 : 74

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ

Ne ni shina shilikhumanyia omulilo kwa Saqar oko? info
التفاسير: |

28 : 74

لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ

Shikutonyinjia inyama, ne shikulekhanga tawe. info
التفاسير: |

29 : 74

لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ

Kumamulanga liselo liomubili. info
التفاسير: |

30 : 74

عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ

Kulikhwo nende (Abamalaika) ekhumi nende tisa. info
التفاسير: |

31 : 74

وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ

Ne shikhwakhola abalindi bomulilo halali ni Abamalaika, ne shikhwakhola isaabu yabu eyo halali okhubeyiabeyia Abakhayi, kho babe nobulaamba balia bahebwa Eshitabu, ne Abasuubila bamete obusuubili. Ne balaba nokhukanakana balia bahebwa Eshitabu nende Abasuubila tawe. Ne khobaboole balia bali nobulwale mumioyo chiabu nende Abakhayi mbu: “Nyasaye yenyanga shina, okhurulana nende okhuchelasia khuno?” Endio nilwa Nyasaye akosinjia owayenyele, nalunjisia owayenya. Ne awumao umanyile omukanda kweliyie kwa Nyasaye wuwo Omulesi halali Ye omwene. Ne kano shini shiosishiosi tawe halali ni ameetsulisio khubandu. info
التفاسير: |

32 : 74

كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ

Tawe, nditsuba khumwesi. info
التفاسير: |

33 : 74

وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ

Nende khushilo nishiwa. info
التفاسير: |

34 : 74

وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ

Nende khumabwibwi olwa bushietsanga. info
التفاسير: |

35 : 74

إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ

Toto omulilo oko nimulala khumakhuwa amakhongo muno. info
التفاسير: |

36 : 74

نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ

Nende amekanyilisio khubandu. info
التفاسير: |

37 : 74

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ

Kho ulia wenya mwinywe, aranjilile nohomba amalilishe. info
التفاسير: |

38 : 74

كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ

Buli omundu alitiilwa khulwa amakhuwa kayakhola. info
التفاسير: |

39 : 74

إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ

Halali Abandu bomukhono omusatsa. info
التفاسير: |

40 : 74

فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ

Baliba mumikunda chiomwikulu nibarebananga. info
التفاسير: |

41 : 74

عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Amakhuwa ka Abandu betsimbii. info
التفاسير: |

42 : 74

مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ

“Ni shina shiachila nimwinjila mumulilo kwa Saqar?” info
التفاسير: |

43 : 74

قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ

Baliboola mbu: “Efwe shikhwali mubaswaliyanga tawe. info
التفاسير: |

44 : 74

وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ

Ne shikhwalisinjia abamanani tawe. info
التفاسير: |

45 : 74

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ

Ne khwali nikhweibila halala nende balia beyibila mutsimbi. info
التفاسير: |

46 : 74

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

Ne khwali khwakatsulanga inyanga yomurungo. info
التفاسير: |

47 : 74

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ

Okhula shinga liikhuwa liatoto (lifwa) liakhuulila.” info
التفاسير: |
prev

Al-Muddaththir

next
:
0:00 0:00