وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (11) سوره‌تی: سورەتی یوسف
قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأۡمَ۬نَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُۥ لَنَٰصِحُونَ
Qardaşlar Yusifi atalarından uzaqlaşdırmaq barədə bir araya gəldikdə, onlar ataları Yəquba belə dedilər: "Ey ata­mız! Sənə nə olub ki, Yusufu bizə eti­bar etmirsən? Halbuki biz ona qarşı çox şəfqətliyik və onu zərərli şeylərdən qoruyuruq. Biz Yusifin sağ-salamat sənə qayıdana qəbər onu qoruyub və ondan göz-qulaq olacağımıza dair söz veririk. Axı sənə onu bizimlə göndərməyə mane olan nədir?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• ثبوت الرؤيا شرعًا، وجواز تعبيرها.
• Yuxu yozmağın şəriətdə caiz olması.

• مشروعية كتمان بعض الحقائق إن ترتب على إظهارها شيءٌ من الأذى.
• Açıqlanacağı halda zərər vermə ehtimalı olan bəzi həqiqətlərin gizli saxlanmasının caiz olması.

• بيان فضل ذرية آل إبراهيم واصطفائهم على الناس بالنبوة.
• İbrahim züriyyətinin fəziləti və uca Allahın onlara peyğəmbərlik bəxş edərək bütün insanlardan üstün tutmasının bəyanı.

• الميل إلى أحد الأبناء بالحب يورث العداوة والحسد بين الإِخوة.
• Valideyinlərin ölvadlardan hər hansı birinə meyl edib onu diğərlərindən daha çox sevməsi sonda övladlar arasınada həsədə və düşmənçiliyə gətirib çıxarır.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (11) سوره‌تی: سورەتی یوسف
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن