وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (95) سوره‌تی: سورەتی البقرة
وَلَن يَتَمَنَّوۡهُ أَبَدَۢا بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ
Onlar dünyada ikən Allaha küfr etdikləri və elçilərini təkzib edib göndərdiyi kitabları təhrif etdiklərinə görə ölümü əsla istəməzlər. Allah onlardan və qeyrilərindən olan zalımları tanıyandır və hər bir kəsin etdiyi əməlinin müqabilini verəcəkdir!
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• المؤمن الحق يرجو ما عند الله من النعيم المقيم، ولهذا يفرح بلقاء الله ولا يخشى الموت.
• Həqiqi mömin Allahın əbədi olan nemətlərinə ümüd etdiyinə görə Allahla qarşılaşmağa sevinir və ölümdən qorxmur.

• حِرص اليهود على الحياة الدنيا حتى لو كانت حياة حقيرة مهينة غير كريمة.
• Yəhudilər dünya həyatı nə qədər alçaq və dəyərsiz olsa da yenə də ona hərisdirlər.

• أنّ من عادى أولياء الله المقربين منه فقد عادى الله تعالى.
• Allahın yaxın övliyalarına düşmənçilik edən Uca Allaha qarşı düşmənçilik etmişdir.

• إعراض اليهود عن نبوة محمد صلى الله عليه وسلم بعدما عرفوا تصديقه لما في أيديهم من التوراة.
Yəhudilərin əllərindəki Tövratın Muhəmmədin - səllallahu aleyhi və səlləm - peyğəmbərliyini təsdiqlədiyini bildikdən sonra ondan üz çevirmələri.

• أنَّ من لم ينتفع بعلمه صح أن يوصف بالجهل؛ لأنه شابه الجاهل في جهله.
• Kim elmi ilə faydalana bilmirsə onu cahil kimi vəsf etmək düzgündür, çünki o öz cahilliyində cahilə bənzər.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (95) سوره‌تی: سورەتی البقرة
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن