وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (136) سوره‌تی: سورەتی النساء
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِي نَزَّلَ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِن قَبۡلُۚ وَمَن يَكۡفُرۡ بِٱللَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا
Ey iman gətirənlər! Alla­ha, Onun elçisinə, elçisinə na­zil etdiyi Qurana və on­dan əv­vəl elçilərə nazil etdiyi ki­tablara imanınızda sabit qalın! Alla­hı, Onun mə­lək­lə­rini, ki­tablarını, elçilərini və Qiyamət gü­nü­nü in­kar edən kəs, şübhəsiz ki, doğru yoldan çox uzaq düş­müşdür.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• وجوب العدل في القضاء بين الناس وعند أداء الشهادة، حتى لو كان الحق على النفس أو على أحد من القرابة.
• İnsanlar arasında hökm verdikdə və ya şahidlik etdikdə, haqq hətta özünün yaxud yaxın qohumlarından birinin əleyhinə olsa da ədalətli olmağın vacibliyi.

• على المؤمن أن يجتهد في فعل ما يزيد إيمانه من أعمال القلوب والجوارح، ويثبته في قلبه.
• Möminə qəlb və bədən əzalarının əməlləri ilə imanını artırması və bu imanın qəlbində sabit qalması üçün çalışması vacibdir.

• عظم خطر المنافقين على الإسلام وأهله؛ ولهذا فقد توعدهم الله بأشد العقوبة في الآخرة.
• Münafiqlərin İslama və müsəlmanlara qarşı olan təhlükəsinin böyüklüyü. Elə buna görə də Allah onlara axirətdə şiddətli əzab vəd vermişdir.

• إذا لم يستطع المؤمن الإنكار على من يتطاول على آيات الله وشرعه، فلا يجوز له الجلوس معه على هذه الحال.
• Əgər mömin kimsə Allahın ayələrinə və şəriətinə qarşı dil uzadan kimsəyə inkar edə bilmirsə, bu zaman belə bir halda, o kimsə ilə oturmaq ona icazəli deyildir.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (136) سوره‌تی: سورەتی النساء
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن