وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (147) سوره‌تی: سورەتی النساء
مَّا يَفۡعَلُ ٱللَّهُ بِعَذَابِكُمۡ إِن شَكَرۡتُمۡ وَءَامَنتُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمٗا
Əgər Allaha şükür edib Ona iman gə­­tir­sə­niz, Allahın sizə əzab versinə heç bir ehtiyacı yoxdur, O, yaxşılıq edəndir, rəhmlidir! Allah sizə yalnız günahlarınız üzündən əzab verər. Əgər əməlinizi düzəltsəniz, sizə bəxş etdiyi nemətlərinə şükür edib, Allaha aşkarda və gizlində iman etsəniz O, sizə heç vaxt əzab verməz. Allah, Onun nemətlərini etiraf edən kimsəyə çoxlu savab bəxş edər və ona şükrün əvəzini verər. Allah məxluqatın imanını bi­lən­dir və O, hər bir kəsə əməlinin əvəzini verəcəkdir
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• بيان صفات المنافقين، ومنها: حرصهم على حظ أنفسهم سواء كان مع المؤمنين أو مع الكافرين.
• Münafiqlərin sifətlərinin bəyanı. Bu sifətlərdən biri də: onların, möminlər yaxud kafirlərlə birgə olmasından aslı olmayaraq şəxsi mənafelərinə həris olmaları.

• أعظم صفات المنافقين تَذَبْذُبُهم وحيرتهم واضطرابهم، فلا هم مع المؤمنين حقًّا ولا مع الكافرين.
• Münafiqlərin ən böyük sifətləri: tərəddüd etmələri, heyrət və çaşqınlıq içərisində olmalarıdır. Onlar nə həqiqi möminlərlə birgə deyillər, nə də ki, kafirlərlə.

• النهي الشديد عن اتخاذ الكافرين أولياء من دون المؤمنين.
• Möminləri qoyub kafirləri dost tutmağın şiddətli qadağan olması.

• أعظم ما يتقي به المرء عذاب الله تعالى في الآخرة هو الإيمان والعمل الصالح.
• İnsanı axirətdə Uca Allahın əzabından qoruyan ən başlıca ami: iman və saleh əməldir.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (147) سوره‌تی: سورەتی النساء
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن