وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (17) سوره‌تی: سورەتی محمد
وَٱلَّذِينَ ٱهۡتَدَوۡاْ زَادَهُمۡ هُدٗى وَءَاتَىٰهُمۡ تَقۡوَىٰهُمۡ
Haqq yola yönələn və Rəsulullahin (səllallahu aleyhi və səlləm) gətirdiyinə tabe olan kimsələrə gəlincə, Rəbbi onlara hidayəti artırar, onları yaxşı işlər görməyə müvəffəq edər və onlara, özlərini Cəhənnəm odundan xilas edəcək işlər görməyi ilham edər.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• اقتصار همّ الكافر على التمتع في الدنيا بالمتع الزائلة.
Kafirin yalnız bu dünyanın keçici zövqü ilə kef çəkib əylənməyə səy göstərməklə kifayətlənməsi.

• المقابلة بين جزاء المؤمنين وجزاء الكافرين تبيّن الفرق الشاسع بينهما؛ ليختار العاقل أن يكون مؤمنًا، ويختار الأحمق أن يكون كافرًا.
Möminə veriləcək mükafatla kafirə veriləcək cəzanın yan-yana qoyulması, onların arasındakı böyük fərqi açıq-aydın göstərir ki, ağıllı insan mömin olmağı, axmaq insan isə kafir olmağı seçsin.

• بيان سوء أدب المنافقين مع رسول الله صلى الله عليه وسلم.
Münafiqlərin Peyğəmbərə (səllallahu aleyhi və səlləm) qarşı olan ədəbsizliyini bəyanı.

• العلم قبل القول والعمل.
Elm, söz və əməldən qabaqdır.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (17) سوره‌تی: سورەتی محمد
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن