وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (5) سوره‌تی: سورەتی الفتح
لِّيُدۡخِلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوۡزًا عَظِيمٗا
Bu ona görədir ki, Allah, Ona və Onun rəsuluna iman gətirmiş kişiləri və qa­dınları qəsrləri və ağacları altından çaylar axan cən­nətlərə daxil etsin və onların günahlarından keçsin və bu günahlara görə onları cəzalandırmasın. Bu zikr edilənlər - tələb olunan Cənnəti qazanmaq və ehtiyat edilən cəzadan qurtulmaq - Allah ya­nın­da bənzəri olmayan bö­yük uğurdur.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• صلح الحديبية بداية فتح عظيم على الإسلام والمسلمين.
Hudeybiyyə sülhü İslam və müsəlmanlar üçün böyük fəthin əvvəli idi.

• السكينة أثر من آثار الإيمان تبعث على الطمأنينة والثبات.
Sükunət insanı rahatlığa və sabitliyə yönəldən imanın əlamətlərindən biridir.

• خطر ظن السوء بالله، فإن الله يعامل الناس حسب ظنهم به سبحانه.
Allah barədə pis zənn etməyin təhlükəsi. Çünki Allah insanlarla onların Uca Allah barədə etdikləri zənnə uyğun rəftar edir.

• وجوب تعظيم وتوقير رسول الله صلى الله عليه وسلم.
Allahın Rəsulunu (səllallahu aleyhi və səlləm) uca tutmağın və ona ehtiram göstərməyin vacib olması.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (5) سوره‌تی: سورەتی الفتح
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن