Check out the new design

وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی چینی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (92) سوره‌تی: یوسف
قَالَ لَا تَثۡرِيبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَۖ يَغۡفِرُ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ
优素福接受了他们的道歉,他说:“今天对你们毫无谴责,祈求真主饶恕你们,祂是最仁慈的主。”
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• عظم معرفة يعقوب عليه السلام بالله حيث لم يتغير حسن ظنه رغم توالي المصائب ومرور السنين.
1-      叶尔孤白对真主的深刻认知,尽管灾难接踵而来,而且过了许多年,他对真主的期望没有改变。

• من خلق المعتذر الصادق أن يطلب التوبة من الله، ويعترف على نفسه ويطلب الصفح ممن تضرر منه.
2-      一个真诚的道歉者应该向真主忏悔,承认自己的错误,请求被伤害者的谅解。

• بالتقوى والصبر تنال أعظم الدرجات في الدنيا وفي الآخرة.
3-      凭借敬畏和坚忍能获得今后两世的最高品级。

• قبول اعتذار المسيء وترك الانتقام، خاصة عند التمكن منه، وترك تأنيبه على ما سلف منه.
4-      接受伤害者的道歉,放弃报复,尤其是在有能力的情况下,依然放弃对以往错误的谴责。

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (92) سوره‌تی: یوسف
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی چینی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

بڵاوكراوەتەوە لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنە قورئانیەکان.

داخستن