وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی چینی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی الزلزلة   ئایه‌تی:

则里扎莱

لە مەبەستەکانی سورەتەکە:
التذكير بأهوال القيامة ودقّة الحساب فيها.
敲打疏忽的心灵,以便它确信后世中的清算和细微的统计。

إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا
当大地猛烈的震颤,复活日来临之际,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا
大地抛出其腹中的尸体等。
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا
人们不安地说到:“大地这是怎么了,它如此的颤动不安呢?”
تەفسیرە عەرەبیەکان:
يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا
在那重大的日子里,大地将被告知大地上的善与恶。
تەفسیرە عەرەبیەکان:
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا
因为真主告知了它,并命令它将此宣告。
تەفسیرە عەرەبیەکان:
يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ
在那重大的日子里,大地将震颤,把其腹中的人们抛出,站成不同的队列接受清算,来见证他们在今世中的所作所为。
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ
谁做了如蚂蚁大小的善功和善行,他将在其面前看到,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ
谁做了如此重量的恶行,亦会看到。
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• خشية الله سبب في رضاه عن عبده.
1、               畏惧真主是仆人获得真主喜悦的原因之一;

• شهادة الأرض على أعمال بني آدم.
2、               大地将见证人类的所作所为。

 
وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی الزلزلة
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی چینی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی چینی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن