وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئینگلیزی - د. ولید بلیهش العمري * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (85) سوره‌تی: سورەتی الحجر
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ
(85) [3180]We have created the Heavens and Earth with nothing but the Truth[3181]; the Hour is indeed coming[3182] so overlook ˹Muhammad˺ a gracious overlooking[3183].
[3180] This final passage puts things into perspective, addresses the current pressing issue and points out the way to the Noble Messenger (ﷺ).
First, there is an assuring message to the Noble Messenger (ﷺ) that God Almighty, the Just Creator of Heavens and Earth, Who exacted justice on these earlier nations as has been just detailed, will take revenge on his enemies on the Day of Judgement and will not abandon his case (cf. al-Rāzī).
[3181] The Heavens and Earth were not created in vain but rather for great benefits and wisdom; their creation is built on justice not on injustice and aggression (cf. al-Ṭabarī, al-Wāḥidī, al-Wajīz, Ibn Kathīr, al-Shawkānī).
[3182] On this Hour, i.e. the Day of Judgement, people, including those who tormented the Noble Messenger (ﷺ), will be justly held accountable for their deeds (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, al-Saʿdī).
[3183] Thus the Messenger (ﷺ) is to overlook their taunts and not to censure them for it (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, al-Saʿdī).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (85) سوره‌تی: سورەتی الحجر
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئینگلیزی - د. ولید بلیهش العمري - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ماناکانی قورئانی پیرۆز بۆ زمانی ئینگلیزی - کارکردن لەسەری بەردەوامە، وەرگێڕان: د. وەلید بلهیش ئەلعومەری.

داخستن