(106) Whatever Sign[151] We abrogate or cause to be forgotten, We replace it with one which is better or equal to it. Did you not know that Allah has power over everything?
(107) Did you not know that to Allah belongs the dominion of the Heavens and Earth[152], and that you have no ally or helper[153] besides Allah?
[152] Since God is the Sovereign Owner of all creation, He has the undisputed right to make lawful or unlawful whatever He wills (al-Ṭabarī, al-Saʿdī). Thus, He abrogates certain rulings and replaces them with others, but being infinitely Fair and Wise, He replaces these with the likes of them or even better ones. [153] None has the power to confer goodness and drive away harm except Almighty God. (al-Ṭabarī, al-Saʿdī)
(108) Or do you want to ask of your Messenger something similar to what Moses was asked before[154]; whoever replaces Belief with Denial, indeed has strayed from the right path.
[154] These questions are not asked to gain insight and wisdom but are rather intended to emphasize the Prophet’s powerlessness. Examples of these are detailed in 4: 153 and 17: 89-93.
(109) Many among the people of the Book wish that they could turn you away from your Belief into Denial out of selfish envy after the Truth has become clear to them. Forgive and overlook until Allah comes with His command[155]; indeed Allah has power over everything.
[155] To bring about His ruling regarding them. (al-Ṭabarī, al-Saʿdī, Ibn ʿĀshūr)
(110) Keep up the Prayer and give out the prescribed alms. Whatever good you send forth for yourselves, you will find it with Allah[156]; indeed Allah is All-Seeing of what you do.
[156] Believers are commanded to turn their attention away from these squabbles and concentrate on matters that are more rewarding and ascertaining of Faith. (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī)
(111) They said: “None will enter Paradise but those who are Jews or Christians”. Those are their ˹vain˺ wishes. Say to them: “Produce your proof if you are truthful!”
(112) Nay! Whoever submits his face[157] to Allah and is a doer of good, he will have his reward with his Lord; they will have neither fear nor will they grieve.
[157] That is devoting oneself wholly to God. The face is synecdochically mentioned in place of the whole self because it is the most dignified of all human body parts. (al-Ṭabarī)
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
ئەنجامەکانی گەڕان:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".