وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئینگلیزی - د. ولید بلیهش العمري * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (200) سوره‌تی: سورەتی آل عمران
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱصۡبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
(200) You who Believe, be forbearing[779], remain firm[780], guard your lands[781] and be Mindful of Allah so that you may be successful[782].
[779] Be patient in the face of life’s trials and tribulations. (al-Ṭabarī, al-Saʿdī)
[780] When you face your enemy in battle. (al-Ṭabarī, al-Saʿdī)
[781] Rābiṭū from ribāṭ, i.e. the fact of ‘tying up’ one’s war steed at outposts to protect the borders from enemy attack. (al-Ṭabarī, Ibn ʿAṭiyyah, Ibn ʿĀshūr, al-Saʿdī)
[782] This aya sums up the keys for being victorious which are repeated throughout Āl ʿImrān. It is given in answer to the Believer’s Prayer to God to make them prevail over the Deniers found at the very end of al-Baqarah. (Cf. ‘Key’ in the Introduction to this sura.)
تەفسیرە عەرەبیەکان:
 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (200) سوره‌تی: سورەتی آل عمران
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئینگلیزی - د. ولید بلیهش العمري - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ماناکانی قورئانی پیرۆز بۆ زمانی ئینگلیزی - کارکردن لەسەری بەردەوامە، وەرگێڕان: د. وەلید بلهیش ئەلعومەری.

داخستن