وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئینگلیزی - د. ولید بلیهش العمري * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (165) سوره‌تی: سورەتی الأنعام
وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَٰٓئِفَ ٱلۡأَرۡضِ وَرَفَعَ بَعۡضَكُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمُۢ
(165) Indeed He is the One Who made you successors[1563] in the land and raised some of you ranks above others so that He may test you through what He bestowed upon you[1564]—verily your Lord is swift in retribution[1565]; verily He is All-Forgiving, Most Merciful.
[1563] The God they defied is the One Who raised them to take the place of other people who preceded them, and empowered them to ‘succeed’ in His land (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī).
[1564] People are of varying degrees with regards to God’s bounty on them: beauty, strength, character, wealth, intellectual ability, power, knowledge, etc. This is to see what they do with what they are endowed with (cf. Riḍā).
[1565] The One Who raised people in succession and endowed them with various bounties is All-Able to hold them accountable for their deeds.
God’s Signs of the creation of people and His providing their livelihoods for them, their coming in succession, generation after another, and the struggles of the Messengers with them, and their reckoning both in this worldly life and in the Hereafter are significant themes of the next sura, al-Aʿrāf.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (165) سوره‌تی: سورەتی الأنعام
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئینگلیزی - د. ولید بلیهش العمري - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ماناکانی قورئانی پیرۆز بۆ زمانی ئینگلیزی - کارکردن لەسەری بەردەوامە، وەرگێڕان: د. وەلید بلهیش ئەلعومەری.

داخستن